寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究

寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: 主编 ,
出版社: 浙江大学
2024-10
版次: 1
ISBN: 9787308254342
定价: 65.00
装帧: 其他
开本: 其他
分类: 语言文字
  • 瓦尔特·本雅明是20世纪上半叶至关重要的思想家、哲学家、翻译家等。本书以寓言理论为视角,对本雅明的翻译思想进行了全面、系统的研究。首先,本书借用本雅明的“寓言”(allegory)理论作为研究框架,把本雅明的哲学思想和文论思想纳入其中,全面阐释其翻译本体论和翻译方法论体系,为本雅明翻译思想研究提供新的范式。其次,本书在阐述本雅明翻译本体论要旨的基础上探讨其翻译方法论,不仅阐明其翻译思想的“形而上”的意义,而且考察其翻译思想的实践指导意义。再次,本书剖析了本雅明翻译思想中蕴含的解构主义思想萌芽,有助于厘清解构主义的起源,阐明解构主义对于译学研究的影响。最后,本书在当前译学研究的大背景下重新阐释本雅明翻译思想的理论价值,有助于廓清国内译学界对本雅明翻译思想的认识,重新审视本雅明在翻译目前的地位,为中国文学外译和中国文化传播提供理论支持和实践指导。 高乾,杭州师范大学外国语学院副教授,主要从事翻译教学、当代翻译理论研究。已在社会科学文献出版社、Routledge等出版社出版中英文专著3部,主编教材1部。
  • 内容简介:
    瓦尔特·本雅明是20世纪上半叶至关重要的思想家、哲学家、翻译家等。本书以寓言理论为视角,对本雅明的翻译思想进行了全面、系统的研究。首先,本书借用本雅明的“寓言”(allegory)理论作为研究框架,把本雅明的哲学思想和文论思想纳入其中,全面阐释其翻译本体论和翻译方法论体系,为本雅明翻译思想研究提供新的范式。其次,本书在阐述本雅明翻译本体论要旨的基础上探讨其翻译方法论,不仅阐明其翻译思想的“形而上”的意义,而且考察其翻译思想的实践指导意义。再次,本书剖析了本雅明翻译思想中蕴含的解构主义思想萌芽,有助于厘清解构主义的起源,阐明解构主义对于译学研究的影响。最后,本书在当前译学研究的大背景下重新阐释本雅明翻译思想的理论价值,有助于廓清国内译学界对本雅明翻译思想的认识,重新审视本雅明在翻译目前的地位,为中国文学外译和中国文化传播提供理论支持和实践指导。
  • 作者简介:
    高乾,杭州师范大学外国语学院副教授,主要从事翻译教学、当代翻译理论研究。已在社会科学文献出版社、Routledge等出版社出版中英文专著3部,主编教材1部。
查看详情
相关图书 / 更多
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言之境:斯坦利·库布里克电影改编研究
朱晔祺
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言里的哲理 打开寓言的魔袋
徐鲁;责编:杨文建
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言三百则/注音版儿童启蒙经典诵读本
迟红叶 编
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言里的哲理 芝麻,开门!
徐鲁
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言万花筒(口袋本)
张立晓
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言里的中国智慧
编著 林静
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言中的教育智慧
陈大伟 著
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言(儿童诵读版)(精)/经典国学启蒙
张华 编
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言里的成语
孙蕾蕾
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言故事
(英)乔治·法伊勒·汤森主编
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言故事(丽声指南针英语名著分级读物初中版第二级)
[英]迈克尔·莫波格(Michael Morpurgo) 主编;王蔷
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
寓言的复兴 郑振铎谈文史 杂文 郑振铎 新华正版
郑振铎