英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材

英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2017-05
版次: 2
ISBN: 9787566317292
定价: 35.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 254页
字数: 381千字
正文语种: 简体中文,英语
171人买过
  •   《英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材》每章均包括基本概念、翻译实例、翻译技巧综合运用以及翻译练习四部分。在基本概念这一节里主要介绍翻译概念或基本技巧,也介绍一些相关的翻译理论。翻译实例既有语篇实例,也有词组与句子实例,用于阐述相应的翻译概念或基本技巧。翻译技巧综合运用是本书体现语篇翻译的核心所在,每章的翻译技巧综合运用部分均有一篇长度为500~700字的英语语篇,其对应的汉语译文大部分由本书各章的编者精心翻译,并从中遴选出有典型性的12个译例,用来诠释本书确定的12个翻译教学中的重点与难点。翻译练习部分的各种翻译练习是学习翻译技巧不可或缺的重要环节,希望学习者能重视并忠实地完成练习任务。 第1章 翻译概论
    An Introduction to Translation
    第2章 直译与意译
    Literal Translation VS.Free Translation
    第3章 词义的选择
    Skills with Diction in E-C Translation
    第4章 增删与转换技巧
    Skills with Amplification,Omission and Conversion in E-C Translation
    第5章 翻译中的视角转换
    Skills with Shift of Perspective in E-C Translation
    第6章 翻译中的时态处理技巧
    Skills with Tense in E.C Translation
    第7章 翻译中的被动语态的处理
    Skills with Passive Voice in E-C Translation
    第8章 英语否定结构的翻译
    Skills with Negative Structures in E-C Translation
    第9章 从句的翻译
    Skills with English Clauses in E-C Translation
    第lO章 英语长句的翻译
    Skills with Lengthy Sentences in E-C Translation
    第11章 习语的翻译
    Skills with English Set Phrases in E-C Translation
    第12章 文化信息的处理
    Skills with Cultural Information in E-C Translation
    各章练习参考答案
    主要参考文献
  • 内容简介:
      《英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材》每章均包括基本概念、翻译实例、翻译技巧综合运用以及翻译练习四部分。在基本概念这一节里主要介绍翻译概念或基本技巧,也介绍一些相关的翻译理论。翻译实例既有语篇实例,也有词组与句子实例,用于阐述相应的翻译概念或基本技巧。翻译技巧综合运用是本书体现语篇翻译的核心所在,每章的翻译技巧综合运用部分均有一篇长度为500~700字的英语语篇,其对应的汉语译文大部分由本书各章的编者精心翻译,并从中遴选出有典型性的12个译例,用来诠释本书确定的12个翻译教学中的重点与难点。翻译练习部分的各种翻译练习是学习翻译技巧不可或缺的重要环节,希望学习者能重视并忠实地完成练习任务。
  • 目录:
    第1章 翻译概论
    An Introduction to Translation
    第2章 直译与意译
    Literal Translation VS.Free Translation
    第3章 词义的选择
    Skills with Diction in E-C Translation
    第4章 增删与转换技巧
    Skills with Amplification,Omission and Conversion in E-C Translation
    第5章 翻译中的视角转换
    Skills with Shift of Perspective in E-C Translation
    第6章 翻译中的时态处理技巧
    Skills with Tense in E.C Translation
    第7章 翻译中的被动语态的处理
    Skills with Passive Voice in E-C Translation
    第8章 英语否定结构的翻译
    Skills with Negative Structures in E-C Translation
    第9章 从句的翻译
    Skills with English Clauses in E-C Translation
    第lO章 英语长句的翻译
    Skills with Lengthy Sentences in E-C Translation
    第11章 习语的翻译
    Skills with English Set Phrases in E-C Translation
    第12章 文化信息的处理
    Skills with Cultural Information in E-C Translation
    各章练习参考答案
    主要参考文献
查看详情
相关图书 / 更多
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉翻译教程
高福猛 主编;赵从义;张艳
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉断定构式的句法语义界面研究
杨坤
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉翻译的跨文化传播视角研究
刘庚玉 著
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉汉英词典(全新版)
李德芳;姜兰
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉双向笔译全过程实练
吴霜
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉交替传译信息忠实度评估研究
肖锐 著
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉语名词短语的可及性与关系化
张秋杭;曹依民;施红梅;许余龙
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉医学会议口译教程
李俊
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉话语标记语的多维视角对比研究 = A Cross-Linguistic Comparative Study on English andChinese Discourse Markers: A MultidimensionalPerspective
韩东红
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉双解英语短语用法词典(全新版)
王俊生
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉双解词典
崇文书局辞书出版中心
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉位移现象的句法研究
张孝荣 著
您可能感兴趣 / 更多
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉虚拟位移构式研究
钟书能
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
汉英翻译技巧(第二版)()
钟书能
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
简明德语入门教程(普通高等院校十三五规划教材)/第二外语通识教育系列
钟书能 著;王玉静 编
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
汉英对比认知研究
钟书能、石毓智 著
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英汉虚拟位移构式翻译技巧研究
钟书能;黄瑞芳
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
国际商务英语模拟实训教程(第二版)
钟书能、何芸 编
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
英语翻译技巧
钟书能 编
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
博识英语一百系列:博识小学英语听力100篇
钟书能、束定芳 著;寻明、陈锦爱 编
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
博识小学英语惯用法100例
钟书能、林跃芬、李曼霞 编
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
新基点(New Benchmark)全国高职高专院校商务英语系列规划教程:国际商务英语模拟实训教程
钟书能 编
英汉翻译技巧(第2版)/全国高等院校“十三五”规划翻译系列教材
当代学生英语用法指南
钟书能 编