英汉语言文化论丛

英汉语言文化论丛
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: 主编 ,
出版社: 学林出版社
2009-02
版次: 1
ISBN: 9787807306252
定价: 20.00
装帧: 平装
开本: 大32开
纸张: 胶版纸
页数: 253页
字数: 200千字
分类: 语言文字
1人买过
  • 这是一本语文文化对比研究论文集。全书共收集论文19篇,分成四个模块,内容包括:汉语言文化研究,英语语法和教学,英语翻译,英美文学文化。这些文章反映了该研究领域的最新研究成果,值得界内人士阅读。 汉语言文化研究

      Indefinite Subjects and Modality in Mandarin Chinese(汉语的不定主语与情态)

      卫礼贤的中西文化平等论

      采风别解

      试论“毕竟”类副词的语气义

    英语语法和教学

      英语阅读训练中语言信息的输入与输出

      The Development Of.Research On Teacher Cognition

      隐喻:批评性话语分析的一个新视角

      隐喻之美——心理探源

    英语翻译

      精神分析视野中的翻译过程及误读

      我国影视翻译研究的现状与不足

      英语小说人物的语言品种及其在汉译中的处理

      本科翻译教学之管窥:从考试阅卷说起

    英美文学文化

      论西方神话和英雄史诗对英国小说人物的催生作用

      文学作品人物的取名

      尤会·奥尼尔与美国现代戏剧

      Changing Dress,Changing Role——Perspectives on American Women’s Dress Reform

      西方女性主义文学批评:回顾与展望

      文化与文化解释

      广告信息的跨文化传播
  • 内容简介:
    这是一本语文文化对比研究论文集。全书共收集论文19篇,分成四个模块,内容包括:汉语言文化研究,英语语法和教学,英语翻译,英美文学文化。这些文章反映了该研究领域的最新研究成果,值得界内人士阅读。
  • 目录:
    汉语言文化研究

      Indefinite Subjects and Modality in Mandarin Chinese(汉语的不定主语与情态)

      卫礼贤的中西文化平等论

      采风别解

      试论“毕竟”类副词的语气义

    英语语法和教学

      英语阅读训练中语言信息的输入与输出

      The Development Of.Research On Teacher Cognition

      隐喻:批评性话语分析的一个新视角

      隐喻之美——心理探源

    英语翻译

      精神分析视野中的翻译过程及误读

      我国影视翻译研究的现状与不足

      英语小说人物的语言品种及其在汉译中的处理

      本科翻译教学之管窥:从考试阅卷说起

    英美文学文化

      论西方神话和英雄史诗对英国小说人物的催生作用

      文学作品人物的取名

      尤会·奥尼尔与美国现代戏剧

      Changing Dress,Changing Role——Perspectives on American Women’s Dress Reform

      西方女性主义文学批评:回顾与展望

      文化与文化解释

      广告信息的跨文化传播
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
英汉语言文化论丛
当代英语语法精义
方永德 著
英汉语言文化论丛
妙趣横生英语坊:百变词汇2
方永德 著
英汉语言文化论丛
妙趣横生英语坊:百变词汇1
方永德 著
英汉语言文化论丛
制胜英语语法
方永德 著