法律翻译:外教社翻译硕士专业系列教材
出版时间:
2008-07
版次:
1
ISBN:
9787544608381
定价:
28.00
装帧:
平装
开本:
16开
纸张:
胶版纸
页数:
189页
字数:
275千字
正文语种:
简体中文,英语
原版书名:
Translating Law
30人买过
-
《法律翻译》是一本指导人们研究和演习法律翻译理论和技巧的力作。从语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征、译者必备的知识技能、翻译过程中应当注意的事项等做了全面深入的阐释,且从语言和文化对比的角度,对法律翻译理论进行了一定的诠释。作为华裔澳人利亚人,《法律翻译》作者所受的中国教育及其秉承的中华文化精髓使其思维范式和表现技法大有让读者似曾相识之感觉,因而《法律翻译》非常适合国人之口味。更难能可贵的是《法律翻译》作者用较为质朴的语言讲述了自己多年从事法律翻译的实践经验,使《法律翻译》除了较高的理论研究价值外,还具有一定的文本指导作用。 黛博拉·曹,是澳大利亚格里菲思大学社会法律研究中心和语言及语言学学院的成员,翻译学博士,曾任联合国同声传译员。 Foreword
TheHon.JusticeMichaelKirbyACCMG
Preface
Acknowledgements
1Introduction
2Law,LanguageandTranslation
LegalTranslationTypology
TheNatureofLegalLanguage
CharacterisingLegalLanguage
SourcesofDifficultyinLegalTranslation
LegalTranslationalEquivalence:PossibilityandImpossibility
3TheLegalTranslator
TranslationCompetenceandTranslationProficiency
AModelofTranslationCompetence
ExploringTranslationCompetence
4LegalTerminologicalIssuesinTranslation
MajorTerminologicalIssues
TranslatingLegalConcepts
LegalSystem-boundUsage
OrdinaryMeaningvs.LegalMeaning
LegalSynonyms
LinguisticandLegalUncertainty
5TranslatingPrivateLegalDocuments
PurposeandStatusofTranslatedPrivateLegalDocuments
LinguisticFeaturesofPrivateLegalDocuments
DifferencesbetweentheCommonLawandCivilLaw
6TranslatingDomesticLegislation
TwoTypesofTranslatedDomesticLegislation
TextualFeaturesofStatutes
PragmaticFeature:IllocutionaryForce
OtherCommonLinguisticFeaturesofLegislativeTexts
BilingualStatutoryInterpretationandLinguisticUncertainty
7TranslatingInternationalLegalInstruments
InternationalInstrumentsandtheirLegalStatus
DesignationofInternationalInstruments
SubjectMattersCoveredbyInternationalInstruments
TextualFeaturesofInternationalInstruments
VerifyingForeignLanguageTextsinBilateralTreatyNegotiation
ArrangementsofLessthanTreatyStatus
MultilingualInstrumentDraftingandTranslation
HowtheCourtApproachesDivergenceinMultilingualLaw
TheUseofTranslationTechnologyforTranslatingMultilingualTexts
ListofCases
Bibliography
Index
-
内容简介:
《法律翻译》是一本指导人们研究和演习法律翻译理论和技巧的力作。从语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征、译者必备的知识技能、翻译过程中应当注意的事项等做了全面深入的阐释,且从语言和文化对比的角度,对法律翻译理论进行了一定的诠释。作为华裔澳人利亚人,《法律翻译》作者所受的中国教育及其秉承的中华文化精髓使其思维范式和表现技法大有让读者似曾相识之感觉,因而《法律翻译》非常适合国人之口味。更难能可贵的是《法律翻译》作者用较为质朴的语言讲述了自己多年从事法律翻译的实践经验,使《法律翻译》除了较高的理论研究价值外,还具有一定的文本指导作用。
-
作者简介:
黛博拉·曹,是澳大利亚格里菲思大学社会法律研究中心和语言及语言学学院的成员,翻译学博士,曾任联合国同声传译员。
-
目录:
Foreword
TheHon.JusticeMichaelKirbyACCMG
Preface
Acknowledgements
1Introduction
2Law,LanguageandTranslation
LegalTranslationTypology
TheNatureofLegalLanguage
CharacterisingLegalLanguage
SourcesofDifficultyinLegalTranslation
LegalTranslationalEquivalence:PossibilityandImpossibility
3TheLegalTranslator
TranslationCompetenceandTranslationProficiency
AModelofTranslationCompetence
ExploringTranslationCompetence
4LegalTerminologicalIssuesinTranslation
MajorTerminologicalIssues
TranslatingLegalConcepts
LegalSystem-boundUsage
OrdinaryMeaningvs.LegalMeaning
LegalSynonyms
LinguisticandLegalUncertainty
5TranslatingPrivateLegalDocuments
PurposeandStatusofTranslatedPrivateLegalDocuments
LinguisticFeaturesofPrivateLegalDocuments
DifferencesbetweentheCommonLawandCivilLaw
6TranslatingDomesticLegislation
TwoTypesofTranslatedDomesticLegislation
TextualFeaturesofStatutes
PragmaticFeature:IllocutionaryForce
OtherCommonLinguisticFeaturesofLegislativeTexts
BilingualStatutoryInterpretationandLinguisticUncertainty
7TranslatingInternationalLegalInstruments
InternationalInstrumentsandtheirLegalStatus
DesignationofInternationalInstruments
SubjectMattersCoveredbyInternationalInstruments
TextualFeaturesofInternationalInstruments
VerifyingForeignLanguageTextsinBilateralTreatyNegotiation
ArrangementsofLessthanTreatyStatus
MultilingualInstrumentDraftingandTranslation
HowtheCourtApproachesDivergenceinMultilingualLaw
TheUseofTranslationTechnologyforTranslatingMultilingualTexts
ListofCases
Bibliography
Index
查看详情
-
全新
海南省海口市
平均发货20小时
成功完成率83.34%
-
八五品
重庆市沙坪坝区
平均发货9小时
成功完成率92.4%
-
全新
海南省海口市
平均发货20小时
成功完成率83.34%
-
5
八五品
江苏省徐州市
平均发货10小时
成功完成率93.39%
-
八五品
北京市海淀区
平均发货7小时
成功完成率94.17%
-
5
八五品
北京市海淀区
平均发货12小时
成功完成率90.1%
-
全新
海南省海口市
平均发货19小时
成功完成率82.71%
-
九五品
吉林省延边朝鲜族自治州
平均发货11小时
成功完成率92.31%
-
全新
湖南省益阳市
平均发货42小时
成功完成率83.43%
-
九品
广东省佛山市
平均发货9小时
成功完成率96.71%
-
5
八五品
广西桂林市
平均发货14小时
成功完成率95.62%