英汉语对比与翻译教程

英汉语对比与翻译教程
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2021-03
版次: 1
ISBN: 9787307221543
定价: 59.00
装帧: 平装
开本: 其他
页数: 375页
分类: 文学
  • 本书是“十三五”翻译专业本科系列教材中的一本。运用对比语言学的基本原理,描述英汉两种语言在词汇、语义、句法、修辞、语篇等层面的主要差异,从思维方式、文化特征方面描述并解释造成异同的原因。全书共分七章,包括英汉语对比与翻译研究概论、英汉文化对比与翻译、英汉词汇对比与翻译、英汉词语语义对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉修辞对比与翻译、英汉语篇对比与翻译。有利于帮助学生克服英汉互译中的语用失误,以便为较不错的翻译课程的学习打下一个较为扎实的基础。 杨元刚,男,博士,1965年12月出生,湖北大学外国语学院教授、硕士生导师。1987年6月湖北大学外语系本科毕业,获英语学士学位,1999年6月获(英语)学科教学论专业硕士学位。2002―2005年在华东师范大学攻读博士研究生,专业方向为英汉对比和翻译,2005年6月获得语言学及应用语言学博士学位,博士学位论文获上海市社科“十五”规划青年人才课题立项。目前主要从事英汉对比和翻译、语言与文化的教学和研究工作,先后在《语言教学与研究》、《山东外语教学》、《湖北大学学报》等刊物上公开发表论文20余篇,2003年合作出版《英汉词语文化对比》。
  • 内容简介:
    本书是“十三五”翻译专业本科系列教材中的一本。运用对比语言学的基本原理,描述英汉两种语言在词汇、语义、句法、修辞、语篇等层面的主要差异,从思维方式、文化特征方面描述并解释造成异同的原因。全书共分七章,包括英汉语对比与翻译研究概论、英汉文化对比与翻译、英汉词汇对比与翻译、英汉词语语义对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉修辞对比与翻译、英汉语篇对比与翻译。有利于帮助学生克服英汉互译中的语用失误,以便为较不错的翻译课程的学习打下一个较为扎实的基础。
  • 作者简介:
    杨元刚,男,博士,1965年12月出生,湖北大学外国语学院教授、硕士生导师。1987年6月湖北大学外语系本科毕业,获英语学士学位,1999年6月获(英语)学科教学论专业硕士学位。2002―2005年在华东师范大学攻读博士研究生,专业方向为英汉对比和翻译,2005年6月获得语言学及应用语言学博士学位,博士学位论文获上海市社科“十五”规划青年人才课题立项。目前主要从事英汉对比和翻译、语言与文化的教学和研究工作,先后在《语言教学与研究》、《山东外语教学》、《湖北大学学报》等刊物上公开发表论文20余篇,2003年合作出版《英汉词语文化对比》。
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
英汉语对比与翻译教程
新编汉英翻译教程
杨元刚 编
英汉语对比与翻译教程
英汉词语文化语义对比研究
杨元刚 著