汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究

汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2018-06
版次: 1
ISBN: 9787563737352
定价: 45.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 319页
字数: 274千字
正文语种: 西班牙语
分类: 语言文字
4人买过
  •   《汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究》以George Lakoff和Mark Johnson提出的概念隐喻理论、Anna Wierzbicka的自然语义元语言理论等为出发点,采用Antonio Pamies Bertrán和Eva María Iñ;esta mena的图示模型和概念隐喻分类方法,通过对汉语和西班牙语12个目标概念(怕、饿、吃多、穷、痩、劳动、快、冤、怒、远、富、喜),14个图示模型([身体]+[移动]、[身体]+[温度]等),共计1038个熟语(包括成语、惯用语、谚语和歇后语)的对比研究在一定程度上验证了:1)隐喻作为一种认知机制,是通过从一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射;2)隐喻在汉语和西班牙语熟语的生成过程中有相同或相似的运作机制。 0. INTRODUCCION
    0.1. Metafora y linguisfica cognitiva
    0.2. La fraseologia espafiola y china
    0.3. Metafora en la fraseologia
    0.4. Estructuraci6n de la tesis

    CAPITULO 1: ANTECEDENTES DE LA TEORiA DE LA METAFORA
    1.1. Introduccion: vision diacronica de la metafora
    1.2. Metafora antes del siglo XX
    1.3. Metafora cn el siglo XX: teorias preconstructivistas y construcfivistas

    CAPITULO 2: MARCO TEORICO DE LA METAFORA EN ESTA TESIS
    2.1. Introduccion
    2.2. El objetivismo, el subjetivismo y el experiencialismo
    2.3. La ciencia cognitiva y ]a lingtiistica cognitiva
    2.4. La teoria conceptual de la metafora

    CAPITULO 3: CONSIDERACIONES PREVIAS A LA FRASEOLOGIA ESPANOLA Y CHINA
    3.1. La fraseologia espafiola
    3.2. La fraseologia china

    CAPtTULO 4: BASES SEMANTICAS PARA LA METODOLOG/A Y SELECCION DEL CORPUS
    4.1. Bases semanticas para la metodologia
    4.2. Selecci6n del corpus

    CAPITULO 5: ANALISIS CONTRASTIVO DE UNIDADES FRASEOLOGICAS METAFORICAS ESPANOLAS Y CHINAS
    5.1. Campo nocional de 'miedo
    5.2. Campo nocIonal de 'hambre
    5.3. Campo nocional de 'comer mucho
    5.4. Campo notional de 'pobreza
    5.5. Campo nocional de 'delgadez
    5.6. Campo nocional de 'trabajo
    5.7. Campo notional de 'rapidez
    5.8. Campo nocional de 'injusticia
    5.9. Campo nocional de 'ira
    5.10. Campo nocional de 'lejania
    5.11. Campo notional 'riqueza
    5.12. Campo nocional 'alegria

    CAPITULO 6: SiNTESIS DEL ANALISIS CONTRASTIVO
    6.1. E1 cuerpo como dominio fuente
    6.2. Idiomaticidad

    CAPITULO 7: CONCLUSIONES
    7.1. Universalidad
    7.2. Mecanismos de proyecci6n

    CAPITULO 8: REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
    8.1. Trabajos en espafiol o ingles
    8.2. Trabajos en chino
    8.3. Diccionarios o colecciones en espafiol
    8.4. Diccionario o colecciones en chino o en chino y espanol
  • 内容简介:
      《汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究》以George Lakoff和Mark Johnson提出的概念隐喻理论、Anna Wierzbicka的自然语义元语言理论等为出发点,采用Antonio Pamies Bertrán和Eva María Iñ;esta mena的图示模型和概念隐喻分类方法,通过对汉语和西班牙语12个目标概念(怕、饿、吃多、穷、痩、劳动、快、冤、怒、远、富、喜),14个图示模型([身体]+[移动]、[身体]+[温度]等),共计1038个熟语(包括成语、惯用语、谚语和歇后语)的对比研究在一定程度上验证了:1)隐喻作为一种认知机制,是通过从一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射;2)隐喻在汉语和西班牙语熟语的生成过程中有相同或相似的运作机制。
  • 目录:
    0. INTRODUCCION
    0.1. Metafora y linguisfica cognitiva
    0.2. La fraseologia espafiola y china
    0.3. Metafora en la fraseologia
    0.4. Estructuraci6n de la tesis

    CAPITULO 1: ANTECEDENTES DE LA TEORiA DE LA METAFORA
    1.1. Introduccion: vision diacronica de la metafora
    1.2. Metafora antes del siglo XX
    1.3. Metafora cn el siglo XX: teorias preconstructivistas y construcfivistas

    CAPITULO 2: MARCO TEORICO DE LA METAFORA EN ESTA TESIS
    2.1. Introduccion
    2.2. El objetivismo, el subjetivismo y el experiencialismo
    2.3. La ciencia cognitiva y ]a lingtiistica cognitiva
    2.4. La teoria conceptual de la metafora

    CAPITULO 3: CONSIDERACIONES PREVIAS A LA FRASEOLOGIA ESPANOLA Y CHINA
    3.1. La fraseologia espafiola
    3.2. La fraseologia china

    CAPtTULO 4: BASES SEMANTICAS PARA LA METODOLOG/A Y SELECCION DEL CORPUS
    4.1. Bases semanticas para la metodologia
    4.2. Selecci6n del corpus

    CAPITULO 5: ANALISIS CONTRASTIVO DE UNIDADES FRASEOLOGICAS METAFORICAS ESPANOLAS Y CHINAS
    5.1. Campo nocional de 'miedo
    5.2. Campo nocIonal de 'hambre
    5.3. Campo nocional de 'comer mucho
    5.4. Campo notional de 'pobreza
    5.5. Campo nocional de 'delgadez
    5.6. Campo nocional de 'trabajo
    5.7. Campo notional de 'rapidez
    5.8. Campo nocional de 'injusticia
    5.9. Campo nocional de 'ira
    5.10. Campo nocional de 'lejania
    5.11. Campo notional 'riqueza
    5.12. Campo nocional 'alegria

    CAPITULO 6: SiNTESIS DEL ANALISIS CONTRASTIVO
    6.1. E1 cuerpo como dominio fuente
    6.2. Idiomaticidad

    CAPITULO 7: CONCLUSIONES
    7.1. Universalidad
    7.2. Mecanismos de proyecci6n

    CAPITULO 8: REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
    8.1. Trabajos en espafiol o ingles
    8.2. Trabajos en chino
    8.3. Diccionarios o colecciones en espafiol
    8.4. Diccionario o colecciones en chino o en chino y espanol
查看详情
相关图书 / 更多
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语小词典:韩国语版
北京外国语大学汉语国际推广多语种基地
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语数字词语研究
胡亭、邓竹琴、温佳晴、 胡佳玮
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语作为第二语言的教学理论与实践
孙瑞
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语口语互动语法-(基于时间管理的观察)
李先银 著
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语修辞学(第四版)
王希杰
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语会话交际的单位:韵律、话语和语法
陶红印 著
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语言文字形式表达与传播 语言-汉语 李婧,王锐 新华正版
李婧,王锐
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语结果构式的生成语法研究(英文)
马艳晓 著
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语语法研究的新拓展(十一)
邵敬敏 殷树林
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语构式的二语习得研究
尹建玉,黄志媛
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语动名四字词语搭配在句子阅读加工中的眼动研究
李辉
汉语和西班牙语熟语中概念隐喻的生成机制:基于认知语义学角度的对比研究
汉语国际教育教学改革与实践探索
编者:李宇凤|责编:刘一畅