英汉诗歌与文化的边缘
出版时间:
2015-10
版次:
1
ISBN:
9787511727664
定价:
68.00
装帧:
精装
开本:
16开
纸张:
胶版纸
页数:
253页
字数:
278千字
正文语种:
简体中文
3人买过
-
关于英诗、关于中国古诗,关于它们之间的交汇和渗透;关于英语文化、关于中国文化,关于中西文化的相逢和碰撞;关于译者、关于师者,关于两者角色的转换和互补。异质文化的交汇与渗透、相逢与碰撞,开辟出另一个诗歌与文化的奇妙空间。 周彦,女,1964年11月生。现为广西民族大学外国语学院教授。四川外国语大学英语系本科毕业,四川大学外语学院英美文学硕士、隆德大学(瑞典)东南亚研究中心硕士。长期致力于英语语言文学的教学和研究,现为中国比较文学学会翻译分会理事,广西翻译协会理事。主要学术兴趣在中国古诗的英的研究,中西文化的比较研究。发表学术论文近30篇,主编《翻译语言文化》(2010)等,已出版译著8部,主要有《大师肖像1000例》(2011)、《了不起的盖茨比》(2013)、《日本漫画60年》(2013)等。 前言
第一章 以诗为媒
庞德与神州
罗威尔的诗与中国
中西合璧的宁馨儿——闻一多诗歌色彩论
红笺小字走天涯——薛涛诗英译的文化意义
薛涛诗歌在美国的再生:美国当代女诗人拉森对薛涛的译介
超越时空的对话——拉森译介薛涛的诗学对话
薛涛诗歌在美国的翻译生态
艾米莉·狄金森其人其诗
无法完成的生命之圆——解读布朗宁《男人和女人》
布朗宁《女人与玫瑰》中的圆舞曲
第二章 以译为介
庞德误译浅析
《松花笺》——忠实与创新的结合
感受中英诗歌翻译的乐与美
诗歌译者与读者的审美角色
赛珍珠英译《水浒传》回目人物名称剖析
典籍英译与女性译者
翻译随笔——《日本漫画六十年》译后
后殖民主义语境下汉英旅游翻译生态环境与翻译中本土文化的凸显
汉英旅游文化景点翻译中本土文化的凸显
第三章 因文而汇
晚清三位西方女传教士对中国的解读—— 兼谈性别与传教
从marry的汉译看中英婚姻
人文精神及其在中西语境中的体现
文学艺术·人文精神·中西女性人文风格
妇女的权利和香港原住民权探讨:挑战殖民地概念
英语文化与中国当代女性服饰文化的变迁
英语文化与中国当代妇女的饮食文化
第四章 因教而学
谈壮族学生的英语语音学习
非英语专业硕士研究生英语教学思考
英语专业翻译课多元化教学
翻译教学研究中的心理学参与
英语专业的忧思、变革与出路——也谈英语专业应用型人才培养
人文教育与女大学生人文修养
后记
-
内容简介:
关于英诗、关于中国古诗,关于它们之间的交汇和渗透;关于英语文化、关于中国文化,关于中西文化的相逢和碰撞;关于译者、关于师者,关于两者角色的转换和互补。异质文化的交汇与渗透、相逢与碰撞,开辟出另一个诗歌与文化的奇妙空间。
-
作者简介:
周彦,女,1964年11月生。现为广西民族大学外国语学院教授。四川外国语大学英语系本科毕业,四川大学外语学院英美文学硕士、隆德大学(瑞典)东南亚研究中心硕士。长期致力于英语语言文学的教学和研究,现为中国比较文学学会翻译分会理事,广西翻译协会理事。主要学术兴趣在中国古诗的英的研究,中西文化的比较研究。发表学术论文近30篇,主编《翻译语言文化》(2010)等,已出版译著8部,主要有《大师肖像1000例》(2011)、《了不起的盖茨比》(2013)、《日本漫画60年》(2013)等。
-
目录:
前言
第一章 以诗为媒
庞德与神州
罗威尔的诗与中国
中西合璧的宁馨儿——闻一多诗歌色彩论
红笺小字走天涯——薛涛诗英译的文化意义
薛涛诗歌在美国的再生:美国当代女诗人拉森对薛涛的译介
超越时空的对话——拉森译介薛涛的诗学对话
薛涛诗歌在美国的翻译生态
艾米莉·狄金森其人其诗
无法完成的生命之圆——解读布朗宁《男人和女人》
布朗宁《女人与玫瑰》中的圆舞曲
第二章 以译为介
庞德误译浅析
《松花笺》——忠实与创新的结合
感受中英诗歌翻译的乐与美
诗歌译者与读者的审美角色
赛珍珠英译《水浒传》回目人物名称剖析
典籍英译与女性译者
翻译随笔——《日本漫画六十年》译后
后殖民主义语境下汉英旅游翻译生态环境与翻译中本土文化的凸显
汉英旅游文化景点翻译中本土文化的凸显
第三章 因文而汇
晚清三位西方女传教士对中国的解读—— 兼谈性别与传教
从marry的汉译看中英婚姻
人文精神及其在中西语境中的体现
文学艺术·人文精神·中西女性人文风格
妇女的权利和香港原住民权探讨:挑战殖民地概念
英语文化与中国当代女性服饰文化的变迁
英语文化与中国当代妇女的饮食文化
第四章 因教而学
谈壮族学生的英语语音学习
非英语专业硕士研究生英语教学思考
英语专业翻译课多元化教学
翻译教学研究中的心理学参与
英语专业的忧思、变革与出路——也谈英语专业应用型人才培养
人文教育与女大学生人文修养
后记
查看详情
-
九品
江苏省常州市
平均发货15小时
成功完成率95.1%
-
九五品
北京市大兴区
平均发货9小时
成功完成率93.39%
-
九五品
北京市东城区
平均发货27小时
成功完成率85.2%
-
八五品
北京市房山区
平均发货21小时
成功完成率93.28%
-
九五品
河北省保定市
平均发货29小时
成功完成率86.84%
-
全新
河北省保定市
平均发货26小时
成功完成率84.34%
-
全新
河北省保定市
平均发货28小时
成功完成率83.69%
-
全新
北京市丰台区
平均发货24小时
成功完成率88.35%
-
全新
河北省保定市
平均发货30小时
成功完成率64.41%
-
全新
山东省泰安市
平均发货22小时
成功完成率86.21%
-
八五品
北京市房山区
平均发货21小时
成功完成率93.28%
-
全新
北京市房山区
平均发货29小时
成功完成率83.68%
-
全新
广东省广州市
平均发货19小时
成功完成率86.56%
-
全新
北京市丰台区
平均发货8小时
成功完成率90.66%
-
全新
北京市通州区
平均发货9小时
成功完成率89.46%
-
英汉诗歌与文化的边缘
所有图书均为正版新书,库存书,ISBN匹配图片偶尔会有误差,订单以ISBN码为准,套装@合集价格低的实为单本,版本有疑问先咨询下再下单
全新
四川省成都市
平均发货30小时
成功完成率70.37%
-
全新
山东省泰安市
平均发货24小时
成功完成率92.42%
-
全新
上海市黄浦区
平均发货11小时
成功完成率94.34%
-
全新
山东省泰安市
平均发货13小时
成功完成率91.89%
-
全新
河北省保定市
平均发货13小时
成功完成率90.91%
-
全新
山东省泰安市
平均发货8小时
成功完成率93.31%
-
全新
北京市朝阳区
平均发货14小时
成功完成率84.98%
-
全新
广东省广州市
平均发货9小时
成功完成率87.04%
-
全新
北京市通州区
平均发货11小时
成功完成率94.17%
-
全新
北京市通州区
平均发货10小时
成功完成率87.39%
-
全新
北京市丰台区
平均发货7小时
成功完成率68.42%
-
2015年 印刷
九五品
北京市海淀区
平均发货5小时
成功完成率88.42%
-
九五品
北京市海淀区
平均发货4小时
成功完成率95.36%
-
英汉诗歌与文化的边缘
本书审视英美诗歌与中国诗歌的相互影响和渗透,特别是英美现当代诗歌与中国古诗的渊源,探讨翻译在英汉诗歌及英汉文化碰撞中的媒介作用,剖析外语教师的文化交汇身份。特色为,从比较文学视角及女性视角探讨中西文化的融会及渗透。
九品
四川省德阳市
平均发货16小时
成功完成率84.62%