翻译与对比研究:2002年汉英对比与翻译国际研讨会论文集
出版时间:
2005-07
版次:
1
ISBN:
9787810955485
定价:
21.00
装帧:
平装
开本:
32开
纸张:
其他
页数:
426页
6人买过
-
中国英汉语比较研究会与华东师范大学对外汉语学院联手于2002年8月在上海召开了“汉英对比与翻译国际研讨会——暨中国英汉语比较研究会第五次学术研讨会。”参加研讨会的有来自中、英、美、加、新加坡、法、德、希腊及香港特区的三百余位学者,堪称这一领域的国际峰会。会上递交论文涉及英汉翻译对比的各个方面,其中不乏真知灼见,反映了当代研究的最新成果,具有很高的学术价值。为了与广大语言专业的师生、翻译工作者及对翻译与英汉对比感兴趣的业余读者分享这些成果,我们精选了部分有代表性的论文,编辑成册,郑重推出。相信语言专业师生将会从中受到启发,翻译工作者会从中领悟翻译的精髓,得到有价值的理论指导,广大业余爱好者也必能从中发现点滴闪光的思想,并因此获益匪浅。 Preface:LostandFoundinTranslation
MackieCHASE,JanWALLSandZhenyiLI.
TheStatusofEquivalenceinTranslationStudies:AnAppraisal
MonaBAKER,UniversityofManchester
CollaborativeTranslation--orWhatCanWeLearnfromthe
ChineseTranslationTradition?
EvaHUNG,ChineseUniversityofHongKong
YahFuandHisTranslationTheory
PANWenguo,EastChinaNormalUniversity
AreTranslatorsBornorBred?
JianfengHUANGandPo-ChingYIP,Universityof
Leeds
TheSignificanceofCulturalBackgroundintheTransmission
ofTextbetweenTranslatorandReader
ZviaBOWMAN,KingsCollege,UniversityofLondon
TranslationofFilmTitles:ReflectionsontheNormsof
Translation
TSEChungAlan,CityUniversityofHongKong
ACorpus-basedApproachtoTenseandAspectinEnglish-Chinese
Translation
ZhonghuaXIAOandTonyMcENERY,
LancasterUniversity
Translation--ATesterinForeignLanguageTeaching:
InvestigationofChineseLanguageLearningintheEnglish
Environment
CUIYan,UniversityofLondon
AlienationorForeignization:TranslationinChinaandtheWest
LUOXuanmin,TsinghuaUniversity
ATextualAnalysisandEnglishTranslationoftheSupplement
totheQianandKunHexagramsintheZhouBookofChange
FUHuisheng,EastChinaNormalUniversity
ContrastiveStudy:AFunctionalDiscoursePerspective
ChaunceyC.CHU,UniversityofFlorida
TheDangersofMcDonaidisation:DisciplinaryandCultural
HurdlesintheFunctionalDescriptionofChinese
EdwardMcDONALD,TsinghuaUniversity
ASemanticAnalysisofSportsMetaphorsfromTwoCultures
XiaozhaoHUANG,UniversityofNorthDakota
Writing"Clearly":DifferingPerceptionsofClarityinChinese
andAmericanTexts
KimberlyDeVRIES,MassachusettsInstituteofTechnology
EastandWest:DifferentInteractivePatternsinFrequent
CulturalEncountersbetweenChineseandAmericanSpeakers
Miao-FenTSENG,UniversityofVirginia
TheRoleofContrastiveAnalysisinInterlunguageAnalysis:
TheCaseofHongKongLearnersEnglish
TonyT.N.HUNG,HongKongBaptistUniversity
KnowledgeExchangeAcrossCultures:ChallengesandSolutions
forChineseLearners
MackieCHASEandZhenyiLI,UniversityofBritish
Columbia
FromCulturalAcquisitiontoCulturalLearning:Rethinking
theTeachingandLearningofEnglishin21stCenturyChina
YiLI&OlenkaBiLASH,UniversityofAlberta
BalanceRatherThanPreferences:FormandMeaningin
SecondLanguageTeaching
WANGJuquanandZUOBiao,ShanghaiMaritime
University
-
内容简介:
中国英汉语比较研究会与华东师范大学对外汉语学院联手于2002年8月在上海召开了“汉英对比与翻译国际研讨会——暨中国英汉语比较研究会第五次学术研讨会。”参加研讨会的有来自中、英、美、加、新加坡、法、德、希腊及香港特区的三百余位学者,堪称这一领域的国际峰会。会上递交论文涉及英汉翻译对比的各个方面,其中不乏真知灼见,反映了当代研究的最新成果,具有很高的学术价值。为了与广大语言专业的师生、翻译工作者及对翻译与英汉对比感兴趣的业余读者分享这些成果,我们精选了部分有代表性的论文,编辑成册,郑重推出。相信语言专业师生将会从中受到启发,翻译工作者会从中领悟翻译的精髓,得到有价值的理论指导,广大业余爱好者也必能从中发现点滴闪光的思想,并因此获益匪浅。
-
目录:
Preface:LostandFoundinTranslation
MackieCHASE,JanWALLSandZhenyiLI.
TheStatusofEquivalenceinTranslationStudies:AnAppraisal
MonaBAKER,UniversityofManchester
CollaborativeTranslation--orWhatCanWeLearnfromthe
ChineseTranslationTradition?
EvaHUNG,ChineseUniversityofHongKong
YahFuandHisTranslationTheory
PANWenguo,EastChinaNormalUniversity
AreTranslatorsBornorBred?
JianfengHUANGandPo-ChingYIP,Universityof
Leeds
TheSignificanceofCulturalBackgroundintheTransmission
ofTextbetweenTranslatorandReader
ZviaBOWMAN,KingsCollege,UniversityofLondon
TranslationofFilmTitles:ReflectionsontheNormsof
Translation
TSEChungAlan,CityUniversityofHongKong
ACorpus-basedApproachtoTenseandAspectinEnglish-Chinese
Translation
ZhonghuaXIAOandTonyMcENERY,
LancasterUniversity
Translation--ATesterinForeignLanguageTeaching:
InvestigationofChineseLanguageLearningintheEnglish
Environment
CUIYan,UniversityofLondon
AlienationorForeignization:TranslationinChinaandtheWest
LUOXuanmin,TsinghuaUniversity
ATextualAnalysisandEnglishTranslationoftheSupplement
totheQianandKunHexagramsintheZhouBookofChange
FUHuisheng,EastChinaNormalUniversity
ContrastiveStudy:AFunctionalDiscoursePerspective
ChaunceyC.CHU,UniversityofFlorida
TheDangersofMcDonaidisation:DisciplinaryandCultural
HurdlesintheFunctionalDescriptionofChinese
EdwardMcDONALD,TsinghuaUniversity
ASemanticAnalysisofSportsMetaphorsfromTwoCultures
XiaozhaoHUANG,UniversityofNorthDakota
Writing"Clearly":DifferingPerceptionsofClarityinChinese
andAmericanTexts
KimberlyDeVRIES,MassachusettsInstituteofTechnology
EastandWest:DifferentInteractivePatternsinFrequent
CulturalEncountersbetweenChineseandAmericanSpeakers
Miao-FenTSENG,UniversityofVirginia
TheRoleofContrastiveAnalysisinInterlunguageAnalysis:
TheCaseofHongKongLearnersEnglish
TonyT.N.HUNG,HongKongBaptistUniversity
KnowledgeExchangeAcrossCultures:ChallengesandSolutions
forChineseLearners
MackieCHASEandZhenyiLI,UniversityofBritish
Columbia
FromCulturalAcquisitiontoCulturalLearning:Rethinking
theTeachingandLearningofEnglishin21stCenturyChina
YiLI&OlenkaBiLASH,UniversityofAlberta
BalanceRatherThanPreferences:FormandMeaningin
SecondLanguageTeaching
WANGJuquanandZUOBiao,ShanghaiMaritime
University
查看详情
-
2
八五品
江苏省南通市
平均发货10小时
成功完成率95.9%
-
8
九品
湖北省武汉市
平均发货6小时
成功完成率97.12%
-
7
九品
北京市昌平区
平均发货2小时
成功完成率96.92%
-
4
2005-07 印刷
印次: 1
八五品
河南省濮阳市
平均发货5小时
成功完成率98.19%
-
九品
上海市闵行区
平均发货10小时
成功完成率91.49%
-
九五品
黑龙江省哈尔滨市
平均发货12小时
成功完成率100%
-
九品
上海市杨浦区
平均发货17小时
成功完成率100%
-
2
九品
上海市宝山区
平均发货10小时
成功完成率95.89%
-
5
全新
山西省晋中市
平均发货8小时
成功完成率95.52%
-
5
九五品
河南省郑州市
平均发货7小时
成功完成率95.56%
-
6
九品
-
九五品
北京市海淀区
平均发货5小时
成功完成率97.86%