翻译新究

翻译新究
作者:
出版社: 广西师范大学出版社
2018-03
版次: 1
ISBN: 9787559802064
定价: 52.00
装帧: 精装
开本: 32
纸张: 胶版纸
页数: 270页
字数: 197千字
分类: 社会文化
  • 本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,*领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。 思果  原名蔡濯堂(1918—2004),著名散文家、翻译家,多年担任香港《读者文摘》中文版编辑,香港中文大学翻译中心研究员,教授高级翻译。抗战时期开始发表文章,出版散文集二十多种,曾获1979年台湾中山文艺奖、1996年台湾文艺奖之翻译奖。译有《西泰子来华记》《大卫·考勃非尔》《力争上游》等,并撰文专论翻译,结集为《翻译研究》《翻译新究》《译道探微》等,备受同行称誉。 字典名称缩写表 
    论翻译为重写 
    中英文的分别 
    亦步亦趋 
    天翻地覆 
    切断 
    入虎穴 
    踏破铁鞋 
    量体裁衣 
    咬文嚼字 
    中文禁忌 
    还原 
    十面埋伏 
    形容词、副词的位置 
    谬译举隅 
    斜体字的译法 
    译注 
    上下四旁 
    被动语态 
    中文语法和用法 
    代名词 
    履夷防险 
    查字典法 
    翻译漫谈 
    译者、译事 
    平仄可以不学吗? 
    翻译和烹调 
    翻译与国文教学 
  • 内容简介:
    本书是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,*领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。
  • 作者简介:
    思果  原名蔡濯堂(1918—2004),著名散文家、翻译家,多年担任香港《读者文摘》中文版编辑,香港中文大学翻译中心研究员,教授高级翻译。抗战时期开始发表文章,出版散文集二十多种,曾获1979年台湾中山文艺奖、1996年台湾文艺奖之翻译奖。译有《西泰子来华记》《大卫·考勃非尔》《力争上游》等,并撰文专论翻译,结集为《翻译研究》《翻译新究》《译道探微》等,备受同行称誉。
  • 目录:
    字典名称缩写表 
    论翻译为重写 
    中英文的分别 
    亦步亦趋 
    天翻地覆 
    切断 
    入虎穴 
    踏破铁鞋 
    量体裁衣 
    咬文嚼字 
    中文禁忌 
    还原 
    十面埋伏 
    形容词、副词的位置 
    谬译举隅 
    斜体字的译法 
    译注 
    上下四旁 
    被动语态 
    中文语法和用法 
    代名词 
    履夷防险 
    查字典法 
    翻译漫谈 
    译者、译事 
    平仄可以不学吗? 
    翻译和烹调 
    翻译与国文教学 
查看详情
好书推荐 / 更多
翻译新究
平如美棠:我俩的故事
饶平如 著
翻译新究
逝去的武林
徐皓峰 著;李仲轩 口述
翻译新究
吴清源回忆录:以文会友
[日]吴清源 著;陈翰希 译
翻译新究
银元时代生活史
陈存仁 著
翻译新究
昨天的云:回忆录四部曲之一
王鼎钧 著
翻译新究
山居杂忆(插图精装版):一个大家闺秀的百年家族记忆
高诵芬、徐家祯 著
翻译新究
卡夫卡口述
[奥]卡夫卡 著;赵登荣 译;[捷]雅诺施 校
翻译新究
格格不入:萨义德回忆录
[美]萨义德(Said E.W.) 著;彭淮栋 译
翻译新究
莱昂内往事
[法]塞尔吉奥·莱昂内、诺埃尔·森索洛 著;李洋 译
翻译新究
昨日的世界:一个欧洲人的回忆
[奥]茨威格 著;舒昌善 译
翻译新究
被淹没和被拯救的
[意]普里莫·莱维 著;杨晨光 译
翻译新究
记忆小屋
[美]托尼·朱特(Tony Judt) 著
翻译新究
杜甫的五城:一位唐史学者的寻踪壮游
赖瑞和 著
翻译新究
艽野尘梦
陈渠珍 著
翻译新究
门外汉的京都
舒国治 著
翻译新究
从大都到上都:在古道上重新发现中国
罗新 著
翻译新究
燕山楚水
[日]内藤湖南 著;吴卫峰 译
翻译新究
沿着古代中亚的道路
[英]奥里尔·斯坦因(Mark Aurel Stein) 著;巫新华 译
翻译新究
奥州小道
[日]松尾芭蕉 著;叶渭渠 编;郑民钦 译
翻译新究
老巴塔哥尼亚快车:从北美到南美的火车之旅
[美]保罗·索鲁 著;陈朵思、胡洲贤 译