科技文献阅读与翻译

科技文献阅读与翻译
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: , , ,
2014-09
版次: 1
ISBN: 9787115368362
定价: 36.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 177页
正文语种: 简体中文
25人买过
  •   《科技文献阅读与翻译》是大学高年级语言技能拓展课程配套教材。本书编写遵循语言技能训练的一般规律,以大量的基于内容的语言输入为先导,介绍科技文献的定义、类别、阅读方法和技巧。在此基础上,以翻译理论知识为引导,用大量的示例从词汇和句法层面介绍科技文献翻译的方法和技巧,突出实用性与可操作性。
      全书分为阅读模块和翻译模块,并附有阅读和翻译习题。阅读模块由四个单元与阅读练习构成,内容涉及科技文献的定义、种类、特征、阅读方法和技巧等。翻译模块由四个单元与翻译练习构成,内容涉及翻译基本理论、词汇、短语以及句子翻译等。本书知识系统清晰,并配套大量相关习题以及答案,既支持课堂教学的互动性,又为自主学习提供了素材。
      本书适合高等院校各个专业学生、科技工作者以及科技英语自学者使用。 目 录

    Chapter One Researching Information in the Scientific Literature 1

    I. Primary, Secondary and Tertiary Literature 2
    II. Which Types of Sources Are Appropriate forYour Research Paper? 5
    III. Researching Topics in the Scientific Literature 6
    IV. Some Basic Steps to Searching the Scientific Literature 6

    Chapter Two Reading Scientific Literature 12
    I. Scientific Literature and Research Work 13
    II. Getting Familiar With Scientific Literature 14
    III. Reading Critically and Actively 18

    Chapter Three Reading a Scientific Paper 20
    I. Structure of Scientific Papers 21
    II. Five Steps for Reading a Scientific Paper 22

    Chapter Four Specific Skills for Reading Scientific Literature 29
    I. Literature Review 30
    II. Writing a Summary 32

    Chapter Five Translation Theories 38
    I. Basic Knowledge about Translation 39
    II. EST Translation 44
    III. Basic Theories of Translation 49
    IV. A Paradox in EST Translation 54

    Chapter Six Translation of Words 58
    I. A Comparison of Words in English and Chinese 59
    II. Understanding Words 63
    III. Techniques of Words Translation 71

    Chapter Seven Translation of Phrases 76
    I . Semantic Relations of Different Phrases and Their Translation 77
    II. Translation of Some Special Phrases 81

    Chapter Eight Translation of Sentences 87
    I. A comparison of sentence structure in English and Chinese 88
    II. Sentence Analysis 92
    III. Techniques of Sentence Translation 97

    Appendix I Reading Exercises 103
    I. Sentence Summary 104
    II. Reading and Writing 105
    III. Summary 114

    Appendix II Translation Exercises 138
    Exercise 1 Translation of “As” 139
    Exercise 2 Translation of Long Sentences 140
    Exercise 3 I. 根据词类选择词义 142
    II. 根据上下文选择词义 142
    III. 词义的引申 143
    Exercise 4 I. 时间 145
    II. 空间 148
    III. 原因、结果 148
    IV. 条件 150
    Exercise 5 I. 非限定动词 152
    II. 后置修饰语频繁 152
    Exercise 6 Translation of Long Sentences 152
    Exercise 7 Translation of Paragraphs and Passages 153

    Answers to Reading Exercises 156
    I. Suggested Answers 157
    II. Reading and Writing 157
    III. Summary 158

    Answers to Translation Exercises 162
    Exercise 1 Translation of “As” 163
    Exercise 2 Translation of Long Sentences 164
    Exercise 3 I. 根据词类选择词义 165
    II. 根据上下文选择词义 166
    III. 词义的引申 166
    Exercise 4 I. 时间 168
    II. 空间 170
    III. 原因、结果 171
    IV. 条件 172
    Exercise 5 I. 非限定动词 173
    II. 后置修饰语频繁 174
    Exercise 6 Translation of Long Sentences 174
    Exercise 7 Translation of Paragraphs and Passages 174

    References 177
  • 内容简介:
      《科技文献阅读与翻译》是大学高年级语言技能拓展课程配套教材。本书编写遵循语言技能训练的一般规律,以大量的基于内容的语言输入为先导,介绍科技文献的定义、类别、阅读方法和技巧。在此基础上,以翻译理论知识为引导,用大量的示例从词汇和句法层面介绍科技文献翻译的方法和技巧,突出实用性与可操作性。
      全书分为阅读模块和翻译模块,并附有阅读和翻译习题。阅读模块由四个单元与阅读练习构成,内容涉及科技文献的定义、种类、特征、阅读方法和技巧等。翻译模块由四个单元与翻译练习构成,内容涉及翻译基本理论、词汇、短语以及句子翻译等。本书知识系统清晰,并配套大量相关习题以及答案,既支持课堂教学的互动性,又为自主学习提供了素材。
      本书适合高等院校各个专业学生、科技工作者以及科技英语自学者使用。
  • 目录:
    目 录

    Chapter One Researching Information in the Scientific Literature 1

    I. Primary, Secondary and Tertiary Literature 2
    II. Which Types of Sources Are Appropriate forYour Research Paper? 5
    III. Researching Topics in the Scientific Literature 6
    IV. Some Basic Steps to Searching the Scientific Literature 6

    Chapter Two Reading Scientific Literature 12
    I. Scientific Literature and Research Work 13
    II. Getting Familiar With Scientific Literature 14
    III. Reading Critically and Actively 18

    Chapter Three Reading a Scientific Paper 20
    I. Structure of Scientific Papers 21
    II. Five Steps for Reading a Scientific Paper 22

    Chapter Four Specific Skills for Reading Scientific Literature 29
    I. Literature Review 30
    II. Writing a Summary 32

    Chapter Five Translation Theories 38
    I. Basic Knowledge about Translation 39
    II. EST Translation 44
    III. Basic Theories of Translation 49
    IV. A Paradox in EST Translation 54

    Chapter Six Translation of Words 58
    I. A Comparison of Words in English and Chinese 59
    II. Understanding Words 63
    III. Techniques of Words Translation 71

    Chapter Seven Translation of Phrases 76
    I . Semantic Relations of Different Phrases and Their Translation 77
    II. Translation of Some Special Phrases 81

    Chapter Eight Translation of Sentences 87
    I. A comparison of sentence structure in English and Chinese 88
    II. Sentence Analysis 92
    III. Techniques of Sentence Translation 97

    Appendix I Reading Exercises 103
    I. Sentence Summary 104
    II. Reading and Writing 105
    III. Summary 114

    Appendix II Translation Exercises 138
    Exercise 1 Translation of “As” 139
    Exercise 2 Translation of Long Sentences 140
    Exercise 3 I. 根据词类选择词义 142
    II. 根据上下文选择词义 142
    III. 词义的引申 143
    Exercise 4 I. 时间 145
    II. 空间 148
    III. 原因、结果 148
    IV. 条件 150
    Exercise 5 I. 非限定动词 152
    II. 后置修饰语频繁 152
    Exercise 6 Translation of Long Sentences 152
    Exercise 7 Translation of Paragraphs and Passages 153

    Answers to Reading Exercises 156
    I. Suggested Answers 157
    II. Reading and Writing 157
    III. Summary 158

    Answers to Translation Exercises 162
    Exercise 1 Translation of “As” 163
    Exercise 2 Translation of Long Sentences 164
    Exercise 3 I. 根据词类选择词义 165
    II. 根据上下文选择词义 166
    III. 词义的引申 166
    Exercise 4 I. 时间 168
    II. 空间 170
    III. 原因、结果 171
    IV. 条件 172
    Exercise 5 I. 非限定动词 173
    II. 后置修饰语频繁 174
    Exercise 6 Translation of Long Sentences 174
    Exercise 7 Translation of Paragraphs and Passages 174

    References 177
查看详情
系列丛书 / 更多
科技文献阅读与翻译
透过电影看文化/新视域普通高等教育大学英语规划教材
陈红 著;陈红、徐丽华、马友 编
科技文献阅读与翻译
新视域普通高等教育大学英语规划教材:科技英语
陈蓉、刘小佳、张茜 著;陈蓉、刘小佳、张茜 编
科技文献阅读与翻译
新视域普通高等教育大学英语规划教材:新视域英语时文阅读
艾格平 著;艾格平 编
科技文献阅读与翻译
英美文学精粹赏析
陈红 编
相关图书 / 更多
科技文献阅读与翻译
科技外交导论
高飞,罗晖
科技文献阅读与翻译
科技革命的本源:如何培育卓越研究和创新
(美)文卡特希·那拉亚那穆提 (Venkatesh Narayanamurti) (美)杰夫里·颐年·曹(Jeffrey Y. Tsao)著
科技文献阅读与翻译
科技创新与新质生产力
眭纪刚
科技文献阅读与翻译
科技成果转化与技术经理人(教材)
杨晓非 孙启新 汤鹏翔 姜全红 主编 王燕 姜雪 米磊 王京 副主编
科技文献阅读与翻译
科技成果转化激励:理论、法规政策与进路
周贺微
科技文献阅读与翻译
科技她力量:在科学求索中绽芳华
DeepTech深科技
科技文献阅读与翻译
科技·人文大讲坛中的生态课
赵开宇
科技文献阅读与翻译
科技报国:35位科学家的信仰选择
人民日报要闻六版辑室 编著
科技文献阅读与翻译
科技税务
樊勇,陈飞
科技文献阅读与翻译
科技前沿课:算力
任初轩 编
科技文献阅读与翻译
科技型中小企业研发税收激励政策研究
李伟
科技文献阅读与翻译
科技史笔记·飞天之道(全彩)
张皓
您可能感兴趣 / 更多
科技文献阅读与翻译
妇科内分泌讲座精要
陈蓉、郁琦 编
科技文献阅读与翻译
耳朵先生音乐绘本(套装共5册)
陈蓉、乔吟、陈蓉、水母咪 绘;顾圣婴 作曲
科技文献阅读与翻译
镜中刀马旦:陈蓉的幸福魔方
陈蓉、林毅 著
科技文献阅读与翻译
阅读时节(与阅读有关的趣味经历和感悟)
陈蓉、陈云昭 著
科技文献阅读与翻译
新视域普通高等教育大学英语规划教材:科技英语
陈蓉、刘小佳、张茜 著;陈蓉、刘小佳、张茜 编
科技文献阅读与翻译
南京非物质文化遗产:金银细工制作技艺
陈蓉、施慧 著;徐宁 编
科技文献阅读与翻译
固定收益证券/21世纪经济与管理规划教材(金融学系列)
陈蓉、郑振龙 著
科技文献阅读与翻译
高等学校英语应用能力考试应试教程(B级 第二版)
陈蓉、方祝根 编
科技文献阅读与翻译
职业生涯规划
陈蓉、陈敏 著