比较经学:诠释学与中西互释(2013年第2辑)

比较经学:诠释学与中西互释(2013年第2辑)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2013-10
版次: 1
ISBN: 9787802547469
定价: 35.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 255页
字数: 250千字
正文语种: 简体中文
分类: 宗教
29人买过
  •   《比较经学:诠释学与中西互释(2013年第2辑)》将以“诠释学与中西互释”为主题,由近十位我国学者围绕着诠释学的基本原则、某些诠释学前沿理论、西方学者翻译或注释的儒家经典等作为论文题目,来展现经典在跨文化处境中翻译、诠释与接受的理论与实践等问题。 专题:诠释学与中西互释
    专题引介:迈向一种互惠的跨宗教诠释学
    当代宗教对话理论:宗教符号的解释
    论否定神学对宗教对话的意义
    从西方灵修学的角度阅读儒家经典:耶稣会翻译的《中庸》
    跨文化语境下的中国经典诠释及其意义:以利安当《天儒印》为例
    半虚半盈的水杯:存在主义与古典道家对喜乐的论述
    论希克多元主义标准与中国民间宗教之间的不相容性

    书评
    杨慧林:《在文学与神学的边界》
    凯瑟琳·柯妮、克里斯托弗·康威主编:《跨宗教诠释学》
    威廉·哈罗主编:《圣经的文化处境》

    学术动态
    佛教“圣书”的缺失与佛教共同经典项目的进展

    宗旨与稿约
    引文、注释格式及范例
  • 内容简介:
      《比较经学:诠释学与中西互释(2013年第2辑)》将以“诠释学与中西互释”为主题,由近十位我国学者围绕着诠释学的基本原则、某些诠释学前沿理论、西方学者翻译或注释的儒家经典等作为论文题目,来展现经典在跨文化处境中翻译、诠释与接受的理论与实践等问题。
  • 目录:
    专题:诠释学与中西互释
    专题引介:迈向一种互惠的跨宗教诠释学
    当代宗教对话理论:宗教符号的解释
    论否定神学对宗教对话的意义
    从西方灵修学的角度阅读儒家经典:耶稣会翻译的《中庸》
    跨文化语境下的中国经典诠释及其意义:以利安当《天儒印》为例
    半虚半盈的水杯:存在主义与古典道家对喜乐的论述
    论希克多元主义标准与中国民间宗教之间的不相容性

    书评
    杨慧林:《在文学与神学的边界》
    凯瑟琳·柯妮、克里斯托弗·康威主编:《跨宗教诠释学》
    威廉·哈罗主编:《圣经的文化处境》

    学术动态
    佛教“圣书”的缺失与佛教共同经典项目的进展

    宗旨与稿约
    引文、注释格式及范例
查看详情
相关图书 / 更多