八十天环游地球

八十天环游地球
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [法] ,
2016-09
版次: 1
ISBN: 9787515911441
定价: 34.80
装帧: 软精装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 464页
字数: 418千字
分类: 语言文字
28人买过
  •   《八十天环游地球》为世界文学经典珍藏馆的其中一本,作者为法国著名作家"科幻小说之父"儒勒·凡尔纳,注译者为资深翻译家郑克鲁。《八十天环游地球》中主人公福格与朋友打赌,能在八十天内环游地球一周回到伦敦。途中主人公克服了种种困难,但根据随身携带的行程记录本和钟表的显示,到伦敦时迟了五分钟。但是由于主人公是自西向东绕地球一周,正好节约了一天时间,因此意外获得胜利。
      郑克鲁,1962年毕业于北京大学西语系,1965年作为研究生毕业于中国社会科学院外国文学研究所,后留所工作至1984年。1984年至1987年任武汉大学法语系系主任兼法国问题研究所所长。1989年至1999年任上海师范大学文研所所长、中文系系主任、图书馆馆长,现为上海师范大学人文学院教授、比较文学与世界文学博士生导师。曾任中国法国文学研究会副会长、上海比较文学研究会副会长、上海翻译家协会副会长、中国外国文学学会理事、中国作家协会会员等。著作有《法国文学论集》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国文学史》(上下卷)《法国文学纵横谈》等。译作有《蒂博一家》《悲惨世界》《巴尔扎克中短篇小说选》《基度山恩仇记》《茶花女》《小王子》《局外人》《青鸟》《罗曼·罗兰随笔》《法国抒情诗选》《法国爱情诗选》《雨果散文选》《莫泊桑中短篇小说选》《法国短篇小说选》《神秘岛》等。
    I Dans lequel Phileas Fogg et Passepartout s’acceptent
    réciproquement l’un comme ma?tre, l’autre commedomestique···················· 3
    II Où Passepartout est convaincu qu’il a enfin trouvé son idéal·············· 9
    III Où s’engage une conversation qui pourra co?ter cher à Phileas Fogg······ 14
    IV Dans lequel Phileas Fogg stupéfie Passepartout, son domestique······ 23
    V Dans lequel une nouvelle valeur appara?t sur la place de Londres··········· 28
    VI Dans lequel l’agent Fix montre une impatience bien légitime···················· 32
    VII Qui témoigne une fois de plus de l’inutilité des passeports en matière de police···· 38
    VIII Dans lequel Passepartout parle un peu plus peut-être qu’il ne conviendrait······ 42
    IX Où la Mer Rouge et la Mer des Indes se montrent propices aux desseins de Phileas Fogg······ 47
    X Où Passepartout est trop heureux d’en être quitté en perdant sa chaussure ····· 54
    XI Où Phileas Fogg achète une monture à un prix fabuleux ····· 61
    XII Où Phileas Fogg et ses compagnons s’aventurent à travers les forêts de l’Inde et ce qui s’ensuit ··· 71
    XIII Dans lequel Passepartout prouve une fois de plus que la fortune sourit aux audacieux ·· 79
    XIV Dans lequel Phileas Fogg descend toute l’admirable Vallée du Gange sans même songer à la voir ····· 87
    XV Où le sac aux bank-notes s’allège encore de quelques milliers de livres ··············· 95
    XVI Où Fix n’a pas l’air de conna?tre du tout les choses dont on lui parle ············ 103
    XVII Où il est question de choses et d’autres pendant la traversée de Singapore à Hong-Kong ···· 109
    XVIII Dans lequel Phileas Fogg, Passepartout, Fix, chacun de son c?té, va à ses affaires ·····117
    XIX Où Passepartout prend un trop vif intérêt à son ma?tre, et ce qui s’ensuit ····· 123
    XX Dans lequel Fix entre directement en relation avec Phileas Fogg ······ 132
    XXI Où le patron de la Tankadère risque fort de perdre une prime de deux cents livres ····· 140
    XXII Où Passepartout voit bien que, même aux antipodes, il est prudent d’avoir quelque argent dans sa poche ··············· 150
    XXIII Dans lequel le nez de Passepartout s’allonge démesurément ···· 158
    XXIV Pendant lequel s’accomplit la traversée de l’Océan Pacifique ········· 166
    XXV Où l’on donne un léger aper?u de San Francisco, un jour de meeting ······ 173
    XXVI Dans lequel on prend le train express du chemin de fer du Pacifique ····· 181
    XXVII Dans lequel Passepartout suit, avec une vitesse de vingt milles à l’heure, un cours d’histoire mormone ···· 188
    XXVIII Dans lequel Passepartout ne put parvenir à faire entendre le langage de la raison ·· 195
    XXIX Où il sera fait le récit d’incidents divers qui ne se rencontrent que sur les rail-roads de l’Union · 205
    XXX Dans lequel Phileas Fogg fait tout simplement son devoir······ 214
    XXXI Dans lequel l’inspecteur Fix prend très sérieusement les intérêts de Phileas Fogg ·· 222
    XXXII Dans lequel Phileas Fogg engage une lutte directe contre la mauvaise chance ··· 229
    XXXIII Où Phileas Fogg se montre à la hauteur des circonstances· 234
    XXXIV Qui procure à Passepartout l’occasion de faire un jeu de mots atroce, mais peut-être inédit · 244
    XXXV Dans lequel Passepartout ne se fait pas répéter deux fois l’ordre que son ma?tre lui donne ···· 248
    XXXVI Dans lequel Phileas Fogg fait de nouveau prime sur le marché ········· 254
    XXXVII Dans lequel il est prouvé que Phileas Fogg n’a rien gagné à faire ce tour du monde, si ce n’est le bonheur ······· 259
    一 菲利斯·福格和万事通主仆相认 ········································265
    二 万事通确信终于找到了理想工作 ·······································269
    三 一次会让菲利斯·福格付出高昂代价的谈话 ····················272
    四 菲利斯·福格把他的仆人万事通吓得目瞪口呆 ················279
    五 伦敦市场上出现了一种新股票 ···········································283
    六 难怪警探菲克斯万分焦急 ···················286
    七 再次证明护照对警探没用 ·····················290
    八 万事通也许不该多说话 ·······················293
    九 红海和印度洋有利于菲利斯·福格实现计划 ····················297
    十 万事通丢掉鞋子却幸运地逃掉了 ·······································302
    十一 菲利斯·福格高价买了一头坐骑 ········································306
    十二 菲利斯·福格和他的旅伴冒险穿越印度森林及后果 ········313
    十三 万事通再一次证明幸运青睐勇者 ·······································319
    十四 菲利斯·福格走下恒河美丽的山谷却无心赏景 ················325
    十五 装钞票的旅行包又少了几千英镑 ·······································331
    十六 菲克斯佯装对别人告诉他的事压根不知道 ·······················337
    十七 从新加坡到香港途中发生的事 ···········································341
    十八 菲利斯·福格、万事通、菲克斯各行其是·····························346
    十九 万事通过分维护他的主人及其后果 ···································350
    二十 菲克斯和菲利斯·福格直接接触 ········································356
    二十一 “唐卡德尔号”船主险些丢掉两百英镑奖金 ·····················362
    二十二 万事通很清楚,不论在哪儿,口袋里要有点钱 ···369
    二十三 万事通的鼻子过度伸长 ·······375
    二十四 横渡太平洋 ············381
    二十五 旧金山会场一瞥,集会的日子 ···········································386
    二十六 乘坐太平洋铁路公司的快车 ·············392
    二十七 万事通在时速二十英里的火车上 听了一堂摩门教历史课 ··········396
    二十八 万事通无法让人理解他的道理 ········401
    二十九 只有在太平洋联合铁路上才会碰到的事故 ·······················408
    三十 菲利斯·福格仅仅履行了责任 ············································414
    三十一 警探菲克斯非常认真地对待菲利斯·福格的利益 ··········420
    三十二 菲利斯·福格和坏运气直接交手 ········································425
    三十三 菲利斯凌驾于局面之上 ·················429
    三十四 万事通有机会说了一句辛辣的俏皮话,但也许不公开 ········436
    三十五 不用主人重复吩咐,万事通立即执行 ··································439
    三十六 菲利斯·福格的股票升值了 ···············444
    三十七 菲利斯·福格这次环球旅行除了幸福一无所获 ················448 

  • 内容简介:
      《八十天环游地球》为世界文学经典珍藏馆的其中一本,作者为法国著名作家"科幻小说之父"儒勒·凡尔纳,注译者为资深翻译家郑克鲁。《八十天环游地球》中主人公福格与朋友打赌,能在八十天内环游地球一周回到伦敦。途中主人公克服了种种困难,但根据随身携带的行程记录本和钟表的显示,到伦敦时迟了五分钟。但是由于主人公是自西向东绕地球一周,正好节约了一天时间,因此意外获得胜利。
  • 作者简介:
      郑克鲁,1962年毕业于北京大学西语系,1965年作为研究生毕业于中国社会科学院外国文学研究所,后留所工作至1984年。1984年至1987年任武汉大学法语系系主任兼法国问题研究所所长。1989年至1999年任上海师范大学文研所所长、中文系系主任、图书馆馆长,现为上海师范大学人文学院教授、比较文学与世界文学博士生导师。曾任中国法国文学研究会副会长、上海比较文学研究会副会长、上海翻译家协会副会长、中国外国文学学会理事、中国作家协会会员等。著作有《法国文学论集》《法国诗歌史》《现代法国小说史》《法国文学史》(上下卷)《法国文学纵横谈》等。译作有《蒂博一家》《悲惨世界》《巴尔扎克中短篇小说选》《基度山恩仇记》《茶花女》《小王子》《局外人》《青鸟》《罗曼·罗兰随笔》《法国抒情诗选》《法国爱情诗选》《雨果散文选》《莫泊桑中短篇小说选》《法国短篇小说选》《神秘岛》等。
  • 目录:
    I Dans lequel Phileas Fogg et Passepartout s’acceptent
    réciproquement l’un comme ma?tre, l’autre commedomestique···················· 3
    II Où Passepartout est convaincu qu’il a enfin trouvé son idéal·············· 9
    III Où s’engage une conversation qui pourra co?ter cher à Phileas Fogg······ 14
    IV Dans lequel Phileas Fogg stupéfie Passepartout, son domestique······ 23
    V Dans lequel une nouvelle valeur appara?t sur la place de Londres··········· 28
    VI Dans lequel l’agent Fix montre une impatience bien légitime···················· 32
    VII Qui témoigne une fois de plus de l’inutilité des passeports en matière de police···· 38
    VIII Dans lequel Passepartout parle un peu plus peut-être qu’il ne conviendrait······ 42
    IX Où la Mer Rouge et la Mer des Indes se montrent propices aux desseins de Phileas Fogg······ 47
    X Où Passepartout est trop heureux d’en être quitté en perdant sa chaussure ····· 54
    XI Où Phileas Fogg achète une monture à un prix fabuleux ····· 61
    XII Où Phileas Fogg et ses compagnons s’aventurent à travers les forêts de l’Inde et ce qui s’ensuit ··· 71
    XIII Dans lequel Passepartout prouve une fois de plus que la fortune sourit aux audacieux ·· 79
    XIV Dans lequel Phileas Fogg descend toute l’admirable Vallée du Gange sans même songer à la voir ····· 87
    XV Où le sac aux bank-notes s’allège encore de quelques milliers de livres ··············· 95
    XVI Où Fix n’a pas l’air de conna?tre du tout les choses dont on lui parle ············ 103
    XVII Où il est question de choses et d’autres pendant la traversée de Singapore à Hong-Kong ···· 109
    XVIII Dans lequel Phileas Fogg, Passepartout, Fix, chacun de son c?té, va à ses affaires ·····117
    XIX Où Passepartout prend un trop vif intérêt à son ma?tre, et ce qui s’ensuit ····· 123
    XX Dans lequel Fix entre directement en relation avec Phileas Fogg ······ 132
    XXI Où le patron de la Tankadère risque fort de perdre une prime de deux cents livres ····· 140
    XXII Où Passepartout voit bien que, même aux antipodes, il est prudent d’avoir quelque argent dans sa poche ··············· 150
    XXIII Dans lequel le nez de Passepartout s’allonge démesurément ···· 158
    XXIV Pendant lequel s’accomplit la traversée de l’Océan Pacifique ········· 166
    XXV Où l’on donne un léger aper?u de San Francisco, un jour de meeting ······ 173
    XXVI Dans lequel on prend le train express du chemin de fer du Pacifique ····· 181
    XXVII Dans lequel Passepartout suit, avec une vitesse de vingt milles à l’heure, un cours d’histoire mormone ···· 188
    XXVIII Dans lequel Passepartout ne put parvenir à faire entendre le langage de la raison ·· 195
    XXIX Où il sera fait le récit d’incidents divers qui ne se rencontrent que sur les rail-roads de l’Union · 205
    XXX Dans lequel Phileas Fogg fait tout simplement son devoir······ 214
    XXXI Dans lequel l’inspecteur Fix prend très sérieusement les intérêts de Phileas Fogg ·· 222
    XXXII Dans lequel Phileas Fogg engage une lutte directe contre la mauvaise chance ··· 229
    XXXIII Où Phileas Fogg se montre à la hauteur des circonstances· 234
    XXXIV Qui procure à Passepartout l’occasion de faire un jeu de mots atroce, mais peut-être inédit · 244
    XXXV Dans lequel Passepartout ne se fait pas répéter deux fois l’ordre que son ma?tre lui donne ···· 248
    XXXVI Dans lequel Phileas Fogg fait de nouveau prime sur le marché ········· 254
    XXXVII Dans lequel il est prouvé que Phileas Fogg n’a rien gagné à faire ce tour du monde, si ce n’est le bonheur ······· 259
    一 菲利斯·福格和万事通主仆相认 ········································265
    二 万事通确信终于找到了理想工作 ·······································269
    三 一次会让菲利斯·福格付出高昂代价的谈话 ····················272
    四 菲利斯·福格把他的仆人万事通吓得目瞪口呆 ················279
    五 伦敦市场上出现了一种新股票 ···········································283
    六 难怪警探菲克斯万分焦急 ···················286
    七 再次证明护照对警探没用 ·····················290
    八 万事通也许不该多说话 ·······················293
    九 红海和印度洋有利于菲利斯·福格实现计划 ····················297
    十 万事通丢掉鞋子却幸运地逃掉了 ·······································302
    十一 菲利斯·福格高价买了一头坐骑 ········································306
    十二 菲利斯·福格和他的旅伴冒险穿越印度森林及后果 ········313
    十三 万事通再一次证明幸运青睐勇者 ·······································319
    十四 菲利斯·福格走下恒河美丽的山谷却无心赏景 ················325
    十五 装钞票的旅行包又少了几千英镑 ·······································331
    十六 菲克斯佯装对别人告诉他的事压根不知道 ·······················337
    十七 从新加坡到香港途中发生的事 ···········································341
    十八 菲利斯·福格、万事通、菲克斯各行其是·····························346
    十九 万事通过分维护他的主人及其后果 ···································350
    二十 菲克斯和菲利斯·福格直接接触 ········································356
    二十一 “唐卡德尔号”船主险些丢掉两百英镑奖金 ·····················362
    二十二 万事通很清楚,不论在哪儿,口袋里要有点钱 ···369
    二十三 万事通的鼻子过度伸长 ·······375
    二十四 横渡太平洋 ············381
    二十五 旧金山会场一瞥,集会的日子 ···········································386
    二十六 乘坐太平洋铁路公司的快车 ·············392
    二十七 万事通在时速二十英里的火车上 听了一堂摩门教历史课 ··········396
    二十八 万事通无法让人理解他的道理 ········401
    二十九 只有在太平洋联合铁路上才会碰到的事故 ·······················408
    三十 菲利斯·福格仅仅履行了责任 ············································414
    三十一 警探菲克斯非常认真地对待菲利斯·福格的利益 ··········420
    三十二 菲利斯·福格和坏运气直接交手 ········································425
    三十三 菲利斯凌驾于局面之上 ·················429
    三十四 万事通有机会说了一句辛辣的俏皮话,但也许不公开 ········436
    三十五 不用主人重复吩咐,万事通立即执行 ··································439
    三十六 菲利斯·福格的股票升值了 ···············444
    三十七 菲利斯·福格这次环球旅行除了幸福一无所获 ················448 

查看详情
系列丛书 / 更多
八十天环游地球
[日]夏目漱石 著;林少华 译
八十天环游地球
人的失格:日汉对照全译本
[日]太宰治 著;林少华 注
八十天环游地球
阴兽:世界文学经典珍藏馆系列
[日]江户川乱步 著;林少华 译;满新茹 校
八十天环游地球
罗生门:日汉对照全译本
[日]芥川龙之介 著;林少华 译
八十天环游地球
世界文学经典珍藏馆 契诃夫中短篇小说选(俄汉对照全译本)
[俄]契诃夫 著;沈念驹 译
八十天环游地球
哥儿:日汉对照全译本
[日]夏目漱石 著;林少华 译;满新茹 校
八十天环游地球
莫泊桑短篇小说选
[法]莫泊桑 著;柳鸣九 译
八十天环游地球
大尉的女儿
[俄]普希金 著;刘文飞 译
八十天环游地球
海底两万里
[法]儒勒·凡尔纳 著;郑克鲁 译
八十天环游地球
蟹工船(日汉对照全译本)
[日]小林多喜二 著;林少华 译
八十天环游地球
巴黎圣母院
[法]雨果 著;郑克鲁 译
八十天环游地球
普希金诗选:俄汉对照精选本
[俄罗斯]普希金 著;刘文飞 注
相关图书 / 更多
八十天环游地球
八十年代大学生
许安平
八十天环游地球
八十三势陈式太极拳:中英双语
林记明 著
八十天环游地球
八十天环游地球 青少年儿童文学读物 (中小学生课外阅读指导丛书) 无障碍阅读 彩插本 少儿6-8-9-12岁四五六年级快乐读书吧
[法]儒勒·凡尔纳
八十天环游地球
八十述怀
钟少华
八十天环游地球
八十本书环游地球
大卫·丹穆若什 著;宋明炜 译
八十天环游地球
八十八种四季鱼料理
[日]上野修三 【日】浪速割烹喜川会
八十天环游地球
八十七年:美利坚的创制(1776—1863)
田雷
八十天环游地球
八十天环游地球
[法]儒勒·凡尔纳
八十天环游地球
八十八天——芜钢二号高炉工地速写
芜湖市工人业余创作组
八十天环游地球
八十八天——芜钢二号高炉大会战速写.
芜湖市工人写作组 创作
八十天环游地球
八十天环游地球(世界文坛巨匠代表作品,傅雷、朱生豪、周作人、夏丏尊等名家翻译全本,影响几代国人精神世界的经典文学名著!)
名家编译委员会 译者;(法国)儒勒·凡尔纳|
八十天环游地球
八十年代文学历史化研究:理论与实践
徐洪军 著
您可能感兴趣 / 更多
八十天环游地球
海底两万里
[法]儒勒·凡尔纳 著;郑克鲁 译
八十天环游地球
布朗基文选
[法]奥古斯特·布朗基著皇甫庆莲 译
八十天环游地球
谷物论论财富,资币和赋税的性质
[法]布阿吉尔贝尔装伍纯武 译
八十天环游地球
恩格斯与保尔·拉法格、劳拉·拉法格通 信集(第一卷)(1868—1886)
[法]爱·鲍提若里编北京第二外国语学院法语专业73级师生 译
八十天环游地球
口译技巧
[法]达妮卡·赛莱丝科维奇著孙慧双 译
八十天环游地球
蓬一阿凡的洗衣妇
[法]保罗·高庚(1848-1903)
八十天环游地球
看管得很好的奶牛(1979年年历)
[法]爱德华·德巴-莲桑 作
八十天环游地球
天鹅(大提琴独奏曲)(五线谱)
[法]圣一桑 曲
八十天环游地球
拿破仑时代(上、下卷)
[法]乔治·勒费弗尔著上卷河北师大外语系《拿破仑时代》翻译组译下卷中山大学《拿破仑时代》翻译组译端木正 校
八十天环游地球
贝多芬传
[法]罗曼·罗兰著傅雷 译
八十天环游地球
有限元素法的数值分析
[法]P.G.西阿菜著蒋尔雄 译
八十天环游地球
宇宙体系论
[法]拉普拉斯著李珩 译