汉韩翻译教程

汉韩翻译教程
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2016-06
版次: 1
ISBN: 9787544642354
定价: 39.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 324页
字数: 378千字
正文语种: 简体中文
分类: 语言文字
45人买过
  •   《汉韩翻译教程》可供高等院校韩国语专业高年级学生使用,也可供翻译爱好者参考之用。《汉韩翻译教程》在交代基本理论、方法与技巧的基础上,根据汉韩两种语言的特点,依次对词汇、句子、篇章的具体翻译方法与技巧做了全面的讲解,内容由浅入深,层次清晰,框架合理。全书共六章,每章分为若干节,各节后分别配有练习题,以便学生通过系统的翻译练习而熟悉翻译的基本技巧,培养汉译韩的能力。 第一章 绪论
    第一节 翻译的作用
    第二节 翻译的定义
    第三节 翻译的类型
    第四节 翻译的标准
    第五节 翻译的过程
    第六节 译者的修养
    第七节 汉韩翻译简史

    第二章 汉韩语言对比
    第一节 语言谱系和类型
    第二节 语音对比
    第三节 词汇对比
    第四节 语法对比

    第三章 翻译方法与技巧
    第一节 音译与形译
    第二节 直译与意译
    第三节 顺译与倒译
    第四节 分译与合译
    第五节 加译与减译
    第六节 归化与异化
    第七节 具体化与概括化
    第八节 反译
    第九节 转换
    第十节 注释

    第四章 词汇的翻译
    第一节 确定词义与选择译词
    第二节 名词的翻译
    第三节 代词的翻译
    第四节 数量词的翻译
    第五节 动词的翻译
    第六节 形容词的翻译
    第七节 区别词的翻译
    第八节 副词的翻译
    第九节 拟声词的翻译
    第十节 叹词的翻译
    第十一节 虚词的翻译
    第十二节 新词的翻译
    第十三节 文化词的翻译
    第十四节 缩略词的翻译
    第十五节 熟语的翻译

    第五章 句子的翻译
    第一节 句子成分的翻译
    第二节 特殊句式的翻译
    第三节 复句的翻译
    第四节 标点符号与翻译

    第六章 语篇的翻译
    第一节 文学语篇的翻译
    第二节 影视语篇的翻译
    第三节 新闻语篇的翻译
    第四节 应用语篇的翻译
    第五节 说明语篇的翻译
    第六节 演讲语篇的翻译

    参考文献
    附录
    附录1:翻译常用工具书
    附录2:翻译常用网站
    附录3:2015年最受赞赏的中国公司
    附录4:2011年韩国100强企业
    附录5:全球部分500强公司
  • 内容简介:
      《汉韩翻译教程》可供高等院校韩国语专业高年级学生使用,也可供翻译爱好者参考之用。《汉韩翻译教程》在交代基本理论、方法与技巧的基础上,根据汉韩两种语言的特点,依次对词汇、句子、篇章的具体翻译方法与技巧做了全面的讲解,内容由浅入深,层次清晰,框架合理。全书共六章,每章分为若干节,各节后分别配有练习题,以便学生通过系统的翻译练习而熟悉翻译的基本技巧,培养汉译韩的能力。
  • 目录:
    第一章 绪论
    第一节 翻译的作用
    第二节 翻译的定义
    第三节 翻译的类型
    第四节 翻译的标准
    第五节 翻译的过程
    第六节 译者的修养
    第七节 汉韩翻译简史

    第二章 汉韩语言对比
    第一节 语言谱系和类型
    第二节 语音对比
    第三节 词汇对比
    第四节 语法对比

    第三章 翻译方法与技巧
    第一节 音译与形译
    第二节 直译与意译
    第三节 顺译与倒译
    第四节 分译与合译
    第五节 加译与减译
    第六节 归化与异化
    第七节 具体化与概括化
    第八节 反译
    第九节 转换
    第十节 注释

    第四章 词汇的翻译
    第一节 确定词义与选择译词
    第二节 名词的翻译
    第三节 代词的翻译
    第四节 数量词的翻译
    第五节 动词的翻译
    第六节 形容词的翻译
    第七节 区别词的翻译
    第八节 副词的翻译
    第九节 拟声词的翻译
    第十节 叹词的翻译
    第十一节 虚词的翻译
    第十二节 新词的翻译
    第十三节 文化词的翻译
    第十四节 缩略词的翻译
    第十五节 熟语的翻译

    第五章 句子的翻译
    第一节 句子成分的翻译
    第二节 特殊句式的翻译
    第三节 复句的翻译
    第四节 标点符号与翻译

    第六章 语篇的翻译
    第一节 文学语篇的翻译
    第二节 影视语篇的翻译
    第三节 新闻语篇的翻译
    第四节 应用语篇的翻译
    第五节 说明语篇的翻译
    第六节 演讲语篇的翻译

    参考文献
    附录
    附录1:翻译常用工具书
    附录2:翻译常用网站
    附录3:2015年最受赞赏的中国公司
    附录4:2011年韩国100强企业
    附录5:全球部分500强公司
查看详情
相关图书 / 更多
汉韩翻译教程
汉韩语言对比研究2
崔健、孟柱亿 著
汉韩翻译教程
汉韩学习词典
甘瑞瑗 编
汉韩翻译教程
汉韩双解常用习惯用语词典
杨金华 著
汉韩翻译教程
汉韩语言对比研究.3.第四届汉韩语言对比国际学术研讨会论文集
崔健、孟柱亿 主编
汉韩翻译教程
汉韩句法结构对比研究
金莉娜 著
汉韩翻译教程
汉韩学习词典
[韩]金贤珠 编
汉韩翻译教程
汉韩分类口译词典
宋姣 编
汉韩翻译教程
汉韩语差比范畴对比研究
史欣艳 著
汉韩翻译教程
汉韩语“看”类词群对比
张慧贞 著
您可能感兴趣 / 更多
汉韩翻译教程
妇科肿瘤百问百答
吴玉梅
汉韩翻译教程
城乡统筹金融资源配置效率、互动机制与风险管理研究
吴玉梅、陈利 著
汉韩翻译教程
高等数学(经管类)
吴玉梅;古佳;康敏
汉韩翻译教程
甜菜安全生产与品质检验
吴玉梅、赵凤艳 编
汉韩翻译教程
高等数学
吴玉梅 主编;葛键;雷向辰
汉韩翻译教程
甜菜及其制品质量安全检测手册1
吴玉梅 编
汉韩翻译教程
妙趣横生经济学
吴玉梅 著
汉韩翻译教程
给“三高”人群的健康吃法
吴玉梅 著
汉韩翻译教程
基础会计/21世纪高等职业教育财经专业核心课程系列教材
吴玉梅、张世体 著
汉韩翻译教程
草根创业:美容保健业创业路线图
吴玉梅 著
汉韩翻译教程
女性时尚养生读本
吴玉梅 编
汉韩翻译教程
德国刑法中的客观归责研究
吴玉梅 著