《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈

《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2015-01
版次: 1
ISBN: 9787539651491
定价: 25.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 218页
字数: 200千字
正文语种: 简体中文
分类: 文学
40人买过
  •   《红楼梦》不仅是中国古典小说艺术成就的最高峰,也是世界艺术宝库中的珍品。早在1919年,吴宓在美国哈佛大学就发表了《红楼梦新谈》的演说,把《红楼梦》置于同西方小说的比较中,来认识其价值、评说其短长。他说:“西国小说,佳者固千百,各有所长,然如《石头记》之广博精到,诸美兼备者,实属寥寥。英文小说中,唯萨克雷之《纽克姆一家》最为近之。”
      其实,《红楼梦》的“西游记”最早开始于1830年,英国皇家学会的戴维斯将《红楼梦》第三回中的片断译为英语,主要贡献是翻译了宝黛初会时两首评宝玉的《西江月》。尽管戴维斯的译文谬差颇多,贻笑大方,比如他竟然把宝玉误作女性等,但是,作为一个英国人,他能开风气之先,已经难能可贵了。戴维斯的尝试标志着红楼梦英译事业的开端。   肖维青,上海外国语大学英语学院教授,博士生导师,中美富布莱特高级研究学者,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划。研究领域:文学翻译和影视翻译。 《红楼梦》的“西游记”
    《红楼梦》VS《石头记》
    霍克斯的“红”字
    回目翻译,以快阅者之目
    《好了歌》译“好了”吗?
    俯仰生荣华,咄嗟复凋枯
    ——谈《好了歌》题注的翻译
    万紫千红总是春
    ——灯谜英译赏析
    对联翻译的得失
    俗语不俗译趣津津
    一名之立,旬月踟蹰
    ——谈人名的翻译
    传神笔墨足千秋——谈肖像描写的翻译
    焦大的骂
    侯门深似海姥姥不辱使命
    市井故事:贾芸借钱
    一个“陌生男子”的来信
    异样女子真湘云
    ——看译家笔下的湘云
    春梦随云散
    ——也谈秦学
    “椿龄画蔷”故事在英语中的“转世再生”
    宝玉挨打的众生相
    “香玉”故事的语言穿越
    英语中的中国“玉”文化
    说“猴”和“猴”的翻译
    药香的蛊惑
    ——“冷香”“暖香”的翻译及其他
    没完没了的“笑道”如何译成英语?
  • 内容简介:
      《红楼梦》不仅是中国古典小说艺术成就的最高峰,也是世界艺术宝库中的珍品。早在1919年,吴宓在美国哈佛大学就发表了《红楼梦新谈》的演说,把《红楼梦》置于同西方小说的比较中,来认识其价值、评说其短长。他说:“西国小说,佳者固千百,各有所长,然如《石头记》之广博精到,诸美兼备者,实属寥寥。英文小说中,唯萨克雷之《纽克姆一家》最为近之。”
      其实,《红楼梦》的“西游记”最早开始于1830年,英国皇家学会的戴维斯将《红楼梦》第三回中的片断译为英语,主要贡献是翻译了宝黛初会时两首评宝玉的《西江月》。尽管戴维斯的译文谬差颇多,贻笑大方,比如他竟然把宝玉误作女性等,但是,作为一个英国人,他能开风气之先,已经难能可贵了。戴维斯的尝试标志着红楼梦英译事业的开端。
  • 作者简介:
      肖维青,上海外国语大学英语学院教授,博士生导师,中美富布莱特高级研究学者,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划。研究领域:文学翻译和影视翻译。
  • 目录:
    《红楼梦》的“西游记”
    《红楼梦》VS《石头记》
    霍克斯的“红”字
    回目翻译,以快阅者之目
    《好了歌》译“好了”吗?
    俯仰生荣华,咄嗟复凋枯
    ——谈《好了歌》题注的翻译
    万紫千红总是春
    ——灯谜英译赏析
    对联翻译的得失
    俗语不俗译趣津津
    一名之立,旬月踟蹰
    ——谈人名的翻译
    传神笔墨足千秋——谈肖像描写的翻译
    焦大的骂
    侯门深似海姥姥不辱使命
    市井故事:贾芸借钱
    一个“陌生男子”的来信
    异样女子真湘云
    ——看译家笔下的湘云
    春梦随云散
    ——也谈秦学
    “椿龄画蔷”故事在英语中的“转世再生”
    宝玉挨打的众生相
    “香玉”故事的语言穿越
    英语中的中国“玉”文化
    说“猴”和“猴”的翻译
    药香的蛊惑
    ——“冷香”“暖香”的翻译及其他
    没完没了的“笑道”如何译成英语?
查看详情
相关图书 / 更多
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》花卉文化及其他
俞香顺
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红十字理论与实践》第一辑
池子华
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》整本书阅读策略
李美瑛著
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红灯记》故事在鸡东
李军亮;滕宗仁;蒋兴莲
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红星照耀中国》名著导读
名著导读编委会
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》整本书阅读任务全册
曹雪芹无名氏 原著;李煜晖 主编
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》中的饭局
周岭
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红星闪闪照我心》编委会
葛高林
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》之中国小说美学
顾作义 著
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》名师导读 中国现当代文学理论 张一南| 新华正版
张一南
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》整本书阅读教学指导
顾之川;位灵芝
《红楼梦》的“西游记”:《红楼梦》英译趣谈
《红楼梦》校读文存 古典文学理论 吕启祥 新华正版
吕启祥