悉尼:帝国的绚烂余晖

悉尼:帝国的绚烂余晖
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [英] ,
出版社: 东方出版中心
2014-01
版次: 1
ISBN: 9787547306468
定价: 35.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 283页
字数: 206千字
正文语种: 简体中文
原版书名: 悉尼
丛书: 与大师同行
分类: 文学
34人买过
  •   简·莫里斯的旅行文学作品受到广泛好评,国内已经出版的有《世界——半个世纪的行走与书写》、《的里雅斯特——无名之地的意义》。《悉尼》也是其旅游文学作品之一,作者以其独特的历史视角,描绘了悉尼这一澳大利亚最大的经济中心和国际著名旅游城市的发展历史和文化变迁。《悉尼:帝国的绚烂余晖》所展现的东西,在帝国退潮后还遗留在历史的海岸,壮观、知名,并且更为光彩夺目。我发现在这些帝国残骸中最为优秀的非悉尼莫属一一我并不认为它是大英帝国创造的最好的城市,也不认为它是最美的城市,但是它确实是其中晶为夸张,心态最为年轻,又最为阳光的城市。
      简·莫里斯(Jan Morris),诗人、小说家、旅行文学作家。1926年出生于英国威尔士,原名詹姆士·莫里斯,二战期间入伍,战后曾担任《泰晤士报》与《卫报》记者多年。1972年,莫里斯在卡萨布兰卡接受了变性手术,从此改名为简,并专职写作。她的著作超过30部,包括小说、历史与旅行文学作品。除了有关大英帝国的名作《大不列颠治下的和平》三部曲外,还有关于悉尼、牛津、曼哈顿、威尼斯、香港、西班牙、欧洲等的记述。其小说《哈弗的最后来信》(Last letters from Hav)曾入围布克文学奖。2008年,莫里斯被《泰晤士报》评选为二战后英国最伟大的15位作家之一。
      得益于早期国际采访的经历,莫里斯的判断力和敏锐直觉使她总是能够看到简单表象之下的复杂内核,而人生的特殊困境又使她兼有男性的果敢和女性的细腻,正如林达所说,“她以双重身份切入社会和社会中人,角度深度,都与众不同”。
    开篇掠影
    我写了一系列的书来纪念维多利亚王朝的盛衰,在对英国最后的殖民地香港的研究中为它写下一曲挽歌。我想以一本书结束我的帝国情结,这本书所展现的东西,在帝国退潮后还遗留在历史的海岸,壮观、知名,并且更为光彩夺目。我发现在这些帝国残骸中最为优秀的非悉尼莫属——我并不认为它是大英帝国创造的最好的城市,也不认为它是最美的城市,但是它确实是其中最为夸张,心态最为年轻,又最为阳光的城市。

    悉尼创世纪
    悉尼人总说他们的城市缺乏历史感,就此我不敢苟同。我发现悉尼的“过去”比其他大多数城市都更易追溯,我们对这片新大陆的开拓者如此熟悉——或知道他们的名字,又或对他们仅有泛泛的印象,我们对早期一幕幕场景的想象何其容易。如今许多维多利亚时代的纪念碑依然矗立,象征着维多利亚式的辉煌。
    悉尼的外观
    卫星图上,悉尼看上去更像是一种地质特征,而不是一座城市,在那一片暗灰和红色之中,在大海与高山之间,市区几不可见。
    1.市区
    2.郊区

    悉尼的风格
    纵观悉尼的历史,这个城市都被贴上了“非常随性”的标签,这种“随性”至今延续。它是这个幸运国度里的大都市——这个国度幸运到可以带着它逃离大英帝国。
    悉尼人
    悉尼人有时候会被叫做“悉尼这边人”(Sydneysiders)。但是没人能准确说出这个称呼语出何处……不管语出何处,这个称呼都适合他们。这个词坚定、直白并且令人餍足,总体上,将这里的人的特色表现得淋漓尽致。“悉尼这边人”整体来说比大多数的城市居民更有辨识度。无论从风格、历史还是地形上来看,他们的所在都是一个强势城镇,而两个世纪的定居也造就了一群性情与之相称的市民。
    1.多数族群
    2.原住民
    3.少数族群

    悉尼的自娱精神
    这是一个美好的悖论——悉尼,这个在痛苦中分娩的城市,竟然拥有强大的自娱自乐的真正天赋……如今周五下午已经发展成悉尼的习俗——在这个约定俗成的时刻,在一周内第五天的下午,许多人坐享快乐;但其实无论是一周中的哪一天或一天中的哪一刻,悉尼都比大多数城市更懂得自我享受。

    悉尼的城市抱负
    悉尼从一开始就是一个特别的地方,我认为它还保留着一种持续的贫乏感,这让它一路走一路都在向上攀登。在心情和条件一应俱全时,它就会任性地朝着幻象一意孤行。
    1.城市功能
    2.公共体系

    悉尼的帝国情结
    作为回报,许多悉尼市民珍视“母国”复兴的自豪感——并非一种势利的怀旧心态,而是一种在一项伟大志业中并肩作战的同志情谊。因为那个帝国的缘故,这个城市得以存世,而它也一直深刻影响着这里世代居民的生活,这种影响至今都显而易见。

    尾声回望
    总而言之,这是多么美好而有趣的城市!这是多么富有魅力的一群人!我发现在我即将完成这本悉尼之书之际,渴望之情又情不自禁重返我心。

    致谢
  • 内容简介:
      简·莫里斯的旅行文学作品受到广泛好评,国内已经出版的有《世界——半个世纪的行走与书写》、《的里雅斯特——无名之地的意义》。《悉尼》也是其旅游文学作品之一,作者以其独特的历史视角,描绘了悉尼这一澳大利亚最大的经济中心和国际著名旅游城市的发展历史和文化变迁。《悉尼:帝国的绚烂余晖》所展现的东西,在帝国退潮后还遗留在历史的海岸,壮观、知名,并且更为光彩夺目。我发现在这些帝国残骸中最为优秀的非悉尼莫属一一我并不认为它是大英帝国创造的最好的城市,也不认为它是最美的城市,但是它确实是其中晶为夸张,心态最为年轻,又最为阳光的城市。
  • 作者简介:
      简·莫里斯(Jan Morris),诗人、小说家、旅行文学作家。1926年出生于英国威尔士,原名詹姆士·莫里斯,二战期间入伍,战后曾担任《泰晤士报》与《卫报》记者多年。1972年,莫里斯在卡萨布兰卡接受了变性手术,从此改名为简,并专职写作。她的著作超过30部,包括小说、历史与旅行文学作品。除了有关大英帝国的名作《大不列颠治下的和平》三部曲外,还有关于悉尼、牛津、曼哈顿、威尼斯、香港、西班牙、欧洲等的记述。其小说《哈弗的最后来信》(Last letters from Hav)曾入围布克文学奖。2008年,莫里斯被《泰晤士报》评选为二战后英国最伟大的15位作家之一。
      得益于早期国际采访的经历,莫里斯的判断力和敏锐直觉使她总是能够看到简单表象之下的复杂内核,而人生的特殊困境又使她兼有男性的果敢和女性的细腻,正如林达所说,“她以双重身份切入社会和社会中人,角度深度,都与众不同”。
  • 目录:
    开篇掠影
    我写了一系列的书来纪念维多利亚王朝的盛衰,在对英国最后的殖民地香港的研究中为它写下一曲挽歌。我想以一本书结束我的帝国情结,这本书所展现的东西,在帝国退潮后还遗留在历史的海岸,壮观、知名,并且更为光彩夺目。我发现在这些帝国残骸中最为优秀的非悉尼莫属——我并不认为它是大英帝国创造的最好的城市,也不认为它是最美的城市,但是它确实是其中最为夸张,心态最为年轻,又最为阳光的城市。

    悉尼创世纪
    悉尼人总说他们的城市缺乏历史感,就此我不敢苟同。我发现悉尼的“过去”比其他大多数城市都更易追溯,我们对这片新大陆的开拓者如此熟悉——或知道他们的名字,又或对他们仅有泛泛的印象,我们对早期一幕幕场景的想象何其容易。如今许多维多利亚时代的纪念碑依然矗立,象征着维多利亚式的辉煌。
    悉尼的外观
    卫星图上,悉尼看上去更像是一种地质特征,而不是一座城市,在那一片暗灰和红色之中,在大海与高山之间,市区几不可见。
    1.市区
    2.郊区

    悉尼的风格
    纵观悉尼的历史,这个城市都被贴上了“非常随性”的标签,这种“随性”至今延续。它是这个幸运国度里的大都市——这个国度幸运到可以带着它逃离大英帝国。
    悉尼人
    悉尼人有时候会被叫做“悉尼这边人”(Sydneysiders)。但是没人能准确说出这个称呼语出何处……不管语出何处,这个称呼都适合他们。这个词坚定、直白并且令人餍足,总体上,将这里的人的特色表现得淋漓尽致。“悉尼这边人”整体来说比大多数的城市居民更有辨识度。无论从风格、历史还是地形上来看,他们的所在都是一个强势城镇,而两个世纪的定居也造就了一群性情与之相称的市民。
    1.多数族群
    2.原住民
    3.少数族群

    悉尼的自娱精神
    这是一个美好的悖论——悉尼,这个在痛苦中分娩的城市,竟然拥有强大的自娱自乐的真正天赋……如今周五下午已经发展成悉尼的习俗——在这个约定俗成的时刻,在一周内第五天的下午,许多人坐享快乐;但其实无论是一周中的哪一天或一天中的哪一刻,悉尼都比大多数城市更懂得自我享受。

    悉尼的城市抱负
    悉尼从一开始就是一个特别的地方,我认为它还保留着一种持续的贫乏感,这让它一路走一路都在向上攀登。在心情和条件一应俱全时,它就会任性地朝着幻象一意孤行。
    1.城市功能
    2.公共体系

    悉尼的帝国情结
    作为回报,许多悉尼市民珍视“母国”复兴的自豪感——并非一种势利的怀旧心态,而是一种在一项伟大志业中并肩作战的同志情谊。因为那个帝国的缘故,这个城市得以存世,而它也一直深刻影响着这里世代居民的生活,这种影响至今都显而易见。

    尾声回望
    总而言之,这是多么美好而有趣的城市!这是多么富有魅力的一群人!我发现在我即将完成这本悉尼之书之际,渴望之情又情不自禁重返我心。

    致谢
查看详情
系列丛书 / 更多
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼:帝国的绚烂余晖
简.莫里斯 著;朱琼敏 译
悉尼:帝国的绚烂余晖
威尼斯:逝水迷城
简.莫里斯(英国布克奖提名) 著;姚媛 译
悉尼:帝国的绚烂余晖
大夏书系·教师要学马卡连柯
雷玲 著
悉尼:帝国的绚烂余晖
欧洲五十年:一卷印像集
[美]简·莫里斯 著;方军、吕静莲 译
相关图书 / 更多
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼·韦伯社会主义思想与实践
毛杰 著
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼:魅力园
[德]斯蒂芬·于 著;王曼 译
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼——异域风情丛书
[新加坡]APA出版有限公司 编;吴文忠 译
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼大学——世界著名学府
奥德丽·艾伦斯 著;沈煜峰 合 译;[澳]黄开济;朱勃;王孟宪
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼的中国男人
大陆 著
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼沉浮1997
东羽、景新 著
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼与新南威尔士--世界旅游指南
[英]马修斯 著;申作宏 译
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼阳光下的梦魇
江键宁
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼三月
毛微昭
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼/我的旅行手册
新雅文化 编;何宙桦 绘
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼/世界旅游图鉴
[澳]梅肯瑟 著;佟智慧 译;[澳]班斯
悉尼:帝国的绚烂余晖
悉尼:帝国的绚烂余晖
简.莫里斯 著;朱琼敏 译
您可能感兴趣 / 更多
悉尼:帝国的绚烂余晖
国富论(精装典藏版上下册套装2册)
[英]亚当·斯密
悉尼:帝国的绚烂余晖
英雄和傻瓜
[英]克里斯·沃梅尔/著绘常立/译
悉尼:帝国的绚烂余晖
心悦读丛书·抑郁自救手册:打破强者诅咒
[英]蒂姆·坎托弗
悉尼:帝国的绚烂余晖
人体简史(少儿彩绘版),随书附人体拼贴游戏卡,在趣味中掌握人体构造
[英]比尔·布莱森 著;苗德岁 译
悉尼:帝国的绚烂余晖
与陈词滥调一战(英国文坛教父马丁·艾米斯三十年经典书评合集 定格严肃书评的黄金年代)
[英]马丁·艾米斯
悉尼:帝国的绚烂余晖
甘地
[英]比库·帕雷赫(Bhikhu Parekh)
悉尼:帝国的绚烂余晖
DK探索百科系列:地球+生命+文明(精装全3册)
[英]马特·特纳;[英]约翰·伍德沃德;[英]约翰·法恩登
悉尼:帝国的绚烂余晖
妈妈说,今天晚餐是龙虾怪(奇想国童书)
[英]麦克·巴内特 著;李剑敏 译;[美]珍·克拉丝 绘
悉尼:帝国的绚烂余晖
诺奖作家给孩子的阅读课·亲近自然(3-9年级,莫言余华的文学启蒙,垫高阅读起点,提升作文能力)
[英]吉卜林等
悉尼:帝国的绚烂余晖
社会营销手册
[英]杰勒德·黑斯廷斯(Gerard Hastings),[英]凯瑟琳·安格斯(Kathryn Angus),[美]卡罗尔·布莱恩特(Carol Bryant)
悉尼:帝国的绚烂余晖
人体维护说明书
[英]格雷厄姆·劳顿 后浪
悉尼:帝国的绚烂余晖
西班牙:昨日帝国
[英]简·莫里斯 著;朱琼敏 译