杨小石译文集(季愚文库)
出版时间:
2019-12
版次:
1
ISBN:
9787100179393
定价:
78.00
装帧:
其他
开本:
128开
纸张:
胶版纸
页数:
496页
-
《杨小石译文集》旨在将杨小石教授具有代表性与影响力的翻译作品结集出版,收录了其翻译的辛克莱·刘易斯的长篇小说《王孙梦》(Kingsblood Royal)、威
廉·福克纳的短篇小说《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的独幕剧《他的寡妇的丈夫》三部作品。《杨小石译文集》的出版,对更好地传播杨小石教授的翻译作品和翻译思想有着一定的价值。 杨小石曾任上海外国语大学教授、博士生导师,中国外语教学研究会常务理事、中国英语教学研究会副会长、美国文学研究会理事、上海翻译家协会理事。1948年毕业于复旦大学外文系英语专业获学士学位。1956年调入上海外国语学院西语系英语教研组工作,先后任教研室主任、系副主任、主任、名誉主任。1989年至1991年,先后在美国北亚利桑那大学和瓦尔特堡大学担任客座教授。 王孙梦 [美]辛克莱·路易斯 /1
干旱的九月 [美]威廉·福克纳 /431
他的寡妇的丈夫 [西班牙]耶珊妥·培那望德 / 446
-
内容简介:
《杨小石译文集》旨在将杨小石教授具有代表性与影响力的翻译作品结集出版,收录了其翻译的辛克莱·刘易斯的长篇小说《王孙梦》(Kingsblood Royal)、威
廉·福克纳的短篇小说《干旱的九月》(Dry September)和耶珊妥·培那望德的独幕剧《他的寡妇的丈夫》三部作品。《杨小石译文集》的出版,对更好地传播杨小石教授的翻译作品和翻译思想有着一定的价值。
-
作者简介:
杨小石曾任上海外国语大学教授、博士生导师,中国外语教学研究会常务理事、中国英语教学研究会副会长、美国文学研究会理事、上海翻译家协会理事。1948年毕业于复旦大学外文系英语专业获学士学位。1956年调入上海外国语学院西语系英语教研组工作,先后任教研室主任、系副主任、主任、名誉主任。1989年至1991年,先后在美国北亚利桑那大学和瓦尔特堡大学担任客座教授。
-
目录:
王孙梦 [美]辛克莱·路易斯 /1
干旱的九月 [美]威廉·福克纳 /431
他的寡妇的丈夫 [西班牙]耶珊妥·培那望德 / 446
查看详情