我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)

我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [法] (Jacques Darras) ,
2022-07
版次: 1
ISBN: 9787576018684
定价: 58.00
装帧: 精装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 256页
字数: 110.000千字
分类: 哲学心理学
21人买过
  • 早在马基雅维利之前,但丁就提出必须分开政治与宗教、天堂与人间。然而《神曲》作者的话无人听进。日后的欧洲接连不断地遭遇血腥杀戮,或以宗教之名,或以政治之名,或二者兼有。时近1800年,耶拿的德国浪漫派重新回到但丁。但是他们宣称,重获平衡的方法,是融公民与教士于一身,进而服务于一种新的宗教,即诗歌。今天的我们就是这种不幸融合的继承人。
      我们已经置身于死胡同的尽头,难道不应当换一种思路吗?追随但丁,重新开始,“半路出发”,思考德国,思考诗歌,思考欧洲的政治。这是一项崭新、漫长而迫切的任务。 雅克·达拉斯(Jacques Darras,1939—),出生于法国北部,毕业于巴黎高等师范学院,曾长期在庇卡第大学文学系任教。作为诗人,他以家乡的玛约河为主题出版了系列诗集《玛约河》(1—8);作为翻译家,他翻译了沃尔特·惠特曼、威廉·布莱克、马尔科姆·劳瑞、埃兹拉·庞德、莎士比亚等人的作品;作为随笔作家,他著有《北方的精神》(1988)、《我们都是德国浪漫派》(2002)、《我们不是为死而生》(2006)等。

     

    译者简介:

    曹胜超,毕业于北京大学,现为北京第二外国语学院教师。主要研究法国文学。 半路出发 / 1

    1通向远方故土的道路

    在图林根森林的上方航行 / 3

    哥达城堡的门框里 / 7

    时间的新聚合 / 10

    速度与懒散 / 14

    刺猬的哲学 / 18

    未竟的授粉 / 22

    2音乐席卷诗歌

    山坡和谷底的汤豪塞 / 29

    诗人之间的战争 / 33

    暴风雨过后 / 37

    爱森纳赫的对话 / 40

    山脚下的花园 / 44

    空中的修士,在森林上方 / 47

     

    3站在欧洲大裂缝边缘上的思考

    自由的焦虑 / 55

    阳性的人文主义 / 58

    捍卫宗教 / 62

    哲学家英雄的降临 / 66

    诗歌共同体的发明 / 69

    难以逾越的天际线 / 73

    4但丁•阿利盖里,朝着德国的方向

    但丁重现 / 79

    感性的震中 / 83

    追寻梦中的蓝花 / 86

    集大成与未完成 / 90

    城邦里的诗人 / 94

    出使罗马 / 97

    黑白对垒 / 101

    5诗歌,冒着福音的危险

    王冠上的荆棘 / 107

    与人群对话 / 111

    光明河流的对岸 / 114

    无限的宗教 / 119

    个体的上升 / 122

    自由的波动 / 126

    女人,知识的媒介 / 129

    6为魔鬼而分裂

    黑暗突现 / 137

    俯瞰 / 141

    浮士德,科学博士 / 145

    地狱无处不在 / 148

    返回罗马? / 152

    否定性的遗产 / 155

    人可以永远处于开放之中吗? / 159

    7如何驱魔?

    漠视的错误 / 165

    “机智”的无时效性漫游 / 169

    战略性的潜意识 / 172

    气动的撒旦 / 176

    在“五月花”的船舱里 / 179

    幽默驱魔 / 183

    保持状态 / 187

    8欧洲,在但丁的背影里

    与上帝订立的浮士德式契约 / 193

    内战或者革命 / 197

    与即时幸福的意识形态决裂 / 201

    返回初始的诗歌矿层 / 205

    思想空白期的诗歌 / 208

    法轮上边 / 213

    并非条条大路通罗马 / 217

    重拾高山徒步的兴趣 / 223

    专有名词译名表 / 227
  • 内容简介:
    早在马基雅维利之前,但丁就提出必须分开政治与宗教、天堂与人间。然而《神曲》作者的话无人听进。日后的欧洲接连不断地遭遇血腥杀戮,或以宗教之名,或以政治之名,或二者兼有。时近1800年,耶拿的德国浪漫派重新回到但丁。但是他们宣称,重获平衡的方法,是融公民与教士于一身,进而服务于一种新的宗教,即诗歌。今天的我们就是这种不幸融合的继承人。
      我们已经置身于死胡同的尽头,难道不应当换一种思路吗?追随但丁,重新开始,“半路出发”,思考德国,思考诗歌,思考欧洲的政治。这是一项崭新、漫长而迫切的任务。
  • 作者简介:
    雅克·达拉斯(Jacques Darras,1939—),出生于法国北部,毕业于巴黎高等师范学院,曾长期在庇卡第大学文学系任教。作为诗人,他以家乡的玛约河为主题出版了系列诗集《玛约河》(1—8);作为翻译家,他翻译了沃尔特·惠特曼、威廉·布莱克、马尔科姆·劳瑞、埃兹拉·庞德、莎士比亚等人的作品;作为随笔作家,他著有《北方的精神》(1988)、《我们都是德国浪漫派》(2002)、《我们不是为死而生》(2006)等。

     

    译者简介:

    曹胜超,毕业于北京大学,现为北京第二外国语学院教师。主要研究法国文学。
  • 目录:
    半路出发 / 1

    1通向远方故土的道路

    在图林根森林的上方航行 / 3

    哥达城堡的门框里 / 7

    时间的新聚合 / 10

    速度与懒散 / 14

    刺猬的哲学 / 18

    未竟的授粉 / 22

    2音乐席卷诗歌

    山坡和谷底的汤豪塞 / 29

    诗人之间的战争 / 33

    暴风雨过后 / 37

    爱森纳赫的对话 / 40

    山脚下的花园 / 44

    空中的修士,在森林上方 / 47

     

    3站在欧洲大裂缝边缘上的思考

    自由的焦虑 / 55

    阳性的人文主义 / 58

    捍卫宗教 / 62

    哲学家英雄的降临 / 66

    诗歌共同体的发明 / 69

    难以逾越的天际线 / 73

    4但丁•阿利盖里,朝着德国的方向

    但丁重现 / 79

    感性的震中 / 83

    追寻梦中的蓝花 / 86

    集大成与未完成 / 90

    城邦里的诗人 / 94

    出使罗马 / 97

    黑白对垒 / 101

    5诗歌,冒着福音的危险

    王冠上的荆棘 / 107

    与人群对话 / 111

    光明河流的对岸 / 114

    无限的宗教 / 119

    个体的上升 / 122

    自由的波动 / 126

    女人,知识的媒介 / 129

    6为魔鬼而分裂

    黑暗突现 / 137

    俯瞰 / 141

    浮士德,科学博士 / 145

    地狱无处不在 / 148

    返回罗马? / 152

    否定性的遗产 / 155

    人可以永远处于开放之中吗? / 159

    7如何驱魔?

    漠视的错误 / 165

    “机智”的无时效性漫游 / 169

    战略性的潜意识 / 172

    气动的撒旦 / 176

    在“五月花”的船舱里 / 179

    幽默驱魔 / 183

    保持状态 / 187

    8欧洲,在但丁的背影里

    与上帝订立的浮士德式契约 / 193

    内战或者革命 / 197

    与即时幸福的意识形态决裂 / 201

    返回初始的诗歌矿层 / 205

    思想空白期的诗歌 / 208

    法轮上边 / 213

    并非条条大路通罗马 / 217

    重拾高山徒步的兴趣 / 223

    专有名词译名表 / 227
查看详情
相关图书 / 更多
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
两头不到岸:二十世纪初年中国的社会、政治和文化
杨国强
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
高罗佩 : 其人其书
【荷】 扬威廉·范德魏特灵
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
官家的心事 : 宋朝宫廷政治三百年
吴铮强
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
重读鲁迅:荣格的参照视角
卡罗琳·T. 布朗
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
范用:为书籍的一生
汪家明 编著
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
没有面目的人
理查德·桑内特 著;周悟拿 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
两美元过一天 : 美国的福利与贫穷
凯瑟琳·爱丁;卢克·谢弗
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
以文学为业:一部体制史(艺术与社会译丛)
杰拉尔德·格拉夫 著;蒋思婷 译;童可依
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
我是谁?段义孚自传
[美]段义孚 著;志丞 刘苏 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
原子与灰烬:核灾难的历史
[美]沙希利·浦洛基
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
父权制与资本积累:国际劳动分工中的女性(共域世界史)
[德]玛丽亚·米斯 著;李昕一 徐明强 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
(守望者)谁是罗兰·巴特
汪民安 著
您可能感兴趣 / 更多
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
布朗基文选
[法]奥古斯特·布朗基著皇甫庆莲 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
谷物论论财富,资币和赋税的性质
[法]布阿吉尔贝尔装伍纯武 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
恩格斯与保尔·拉法格、劳拉·拉法格通 信集(第一卷)(1868—1886)
[法]爱·鲍提若里编北京第二外国语学院法语专业73级师生 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
口译技巧
[法]达妮卡·赛莱丝科维奇著孙慧双 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
蓬一阿凡的洗衣妇
[法]保罗·高庚(1848-1903)
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
看管得很好的奶牛(1847-1913)
[法]爱德华·德巴-蓬桑
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
看管得很好的奶牛(1979年年历)
[法]爱德华·德巴-莲桑 作
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
天鹅(大提琴独奏曲)(五线谱)
[法]圣一桑 曲
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
拿破仑时代(上、下卷)
[法]乔治·勒费弗尔著上卷河北师大外语系《拿破仑时代》翻译组译下卷中山大学《拿破仑时代》翻译组译端木正 校
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
贝多芬传
[法]罗曼·罗兰著傅雷 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
有限元素法的数值分析
[法]P.G.西阿菜著蒋尔雄 译
我们都是德国浪漫派(“轻与重”文丛)
宇宙体系论
[法]拉普拉斯著李珩 译