应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究

应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: ,
2012-10
版次: 1
ISBN: 9787118083354
定价: 35.00
装帧: 平装
开本: 32开
纸张: 胶版纸
页数: 290页
字数: 243千字
正文语种: 简体中文,英语
分类: 语言文字
8人买过
  • 《应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究》系口译过程中认知心理作用的研究专著,探析了听焦虑模态和译焦虑模态理论,对听焦虑模态和译焦虑模态进行了实证研究,通过实证法验证相应的学科理论,发现了高焦虑和低焦虑与口译任务的完成呈明显的负相关,而中等焦虑与之呈正相关。
    《应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究》适合于口译专业本科生、研究生以及对科技英语或口译跨学科研究感兴趣的读者。 康志峰,1964年8月生于河北石家庄,复旦大学外文学院副教授,博士,硕士生导师。中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会会员,应用翻译理论与教学文库专家委员会委员。研究方向为口译理论与实践、口译与认知心理跨学科研究、认知语言学等。
    主持2012年教育部人文社科规划项目“认知心理视阈下的口译焦虑模态研究”和2011年上海市哲学社会科学规划项目“口译中听、译两种焦虑模态的认知心理研究”等多项研究项目。在《外语教学》、《外语界》、《外语研究》、《外语教学理论与实践》、《中国科技翻译》、《外语与外语教学》、《外国语言文学论丛》、《外语与翻译》、《修辞学习》等核心期刊发表论文三四十篇,出版专著、教材、教辅等40余部。翻译实践经验丰富,曾为世博会、财富论坛、上海花卉博览会、荷兰球茎集团公司、远距离开放教育、美国惠普公司等多家单位做同声翻译、谈判翻译、陪同翻译和笔译工作等。 ChapterOneIntroduction
    1.1StatementoftheProblem
    1.2ContextoftheStudy
    1.2.1InterpretationStudiesintheWest
    1.2.2InterpretationStudiesinChina
    1.2.3TheDevelopmentofCognitivePsychology
    1.3MethodologyandRationaleoftheStudy
    1.4TheMainIssuestoBeResearched
    1.5SignificanceandFeasibilityoftheStudy
    1.5.1TheTheoreticalSignificanceoftheStudy
    1.5.2TheRealisticSignificanceoftheStudy
    1.5.3FeasibilityoftheStudy
    1.6DissertationChapterOrganization

    ChapterTwoLiteratureReview
    2.1GeneralAnxietyResearch
    2.1.1TheClassificationofGeneralAnxiety
    2.1.2DistinctionsofGeneralAnxiety
    2.1.3EffectsofGeneralAnxietyTheoryonThisStudy
    2.2InterpretationMemoryResearch
    2.2.1MemoryProcessingResearch
    2.2.2MemoryMechanisminInterpretation
    2.2.3Summary
    2.3APResearch
    2.3.1AuditoryPhysiologyResearch
    2.3.2AuditoryAttentionResearch
    2.3.3ListeningandInterpretingResearch
    2.3.4TheDesignofAAMode
    2.4IAResearch
    2.4.1DifficultyofSL
    2.4.2SyntacticDifferencesBetweenSLandTL
    2.4.3TheRelevanceofCognitivePsyehologytoInterpreting
    2.4.4AnxietyandInterpretingAptitude
    2.4.5EnlightenmentoftheNewestStudies
    2.4.6Summary
    2.4.7TheDesignofLAMode

    ChapterThreeTheoreticalExplorationofAAMode
    3.1InitIAtiveAAModeResearch
    3.2ThePurposeofAAModeStudy
    3.3DefinitionofAAMode
    3.4TheSources,theScopeandtheSeverityofAA
    3.4.1TheSourcesofAA
    3.4.2TheScopeofAAMode
    3.4.3TheSeverityofAA
    3.5TheImpactsofAAonInterpretation
    3.5.1AAimpactsoninput
    3.5.2AAimpactsonip
    3.5.3AAimpactsoninterpretingoutput
    3.6Summary

    ChapterFourTheoreticalExplorationofLAMode
    4.1ThePurposeofIAModeStudy
    4.2DefinitionofIAModeandRelationshipBetweenIAModeandInterpreting
    4.3TheSourcesofIA
    4.3.1IllocutionaryStressorsofIA
    4.3.2LocutionarystressorsofIA
    4.4ThePsychologicalAnalysesofIAMode
    4.4.1FearofPublicInterpreting
    4.4.2StandinginEvaluationofothers
    4.4.3LackofSelf-ConfidenceandInsecurity
    4.4.4FeelingsofThreat
    4.5TheManifestationofIA
    4.6ScaleofStudents'IA
    4.6.1ScaleofTraditionalInterpretingAnxiety
    4.6.2TheoreticalBasesofIAS
    4.6.3ScopeofStudents'IA
    4.7SeverityofStudents'IA
    4.7.1SeverityofHA
    4.7.2SeverityofLA
    4.8IAImpactsonInterpreting
    4.8.1HAImpacts
    4.8.2LAImpacts
    ……
    ChapterFiveEmpiricalStudiesofAAMode
    ChapterSixEmpiricalStudiesofIAEmpiricalMode
    ChapterSevenCorrelationBetweenAAModeandIAMode
    ChapterEightConcludingRemarks
    AppendixACTAS
    AppendixBQuestionnaireⅠ
    AppendixCQuestionnaireⅡ
    AppendixDQuestionnaireⅢ
    AppendixEQuestionnaireⅣ
    AppendixFQuestionnaireⅤ
    AppendixGQuestionnaireⅥ
    AppendixHQuestionnaireⅦ
    References
  • 内容简介:
    《应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究》系口译过程中认知心理作用的研究专著,探析了听焦虑模态和译焦虑模态理论,对听焦虑模态和译焦虑模态进行了实证研究,通过实证法验证相应的学科理论,发现了高焦虑和低焦虑与口译任务的完成呈明显的负相关,而中等焦虑与之呈正相关。
    《应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究》适合于口译专业本科生、研究生以及对科技英语或口译跨学科研究感兴趣的读者。
  • 作者简介:
    康志峰,1964年8月生于河北石家庄,复旦大学外文学院副教授,博士,硕士生导师。中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会会员,应用翻译理论与教学文库专家委员会委员。研究方向为口译理论与实践、口译与认知心理跨学科研究、认知语言学等。
    主持2012年教育部人文社科规划项目“认知心理视阈下的口译焦虑模态研究”和2011年上海市哲学社会科学规划项目“口译中听、译两种焦虑模态的认知心理研究”等多项研究项目。在《外语教学》、《外语界》、《外语研究》、《外语教学理论与实践》、《中国科技翻译》、《外语与外语教学》、《外国语言文学论丛》、《外语与翻译》、《修辞学习》等核心期刊发表论文三四十篇,出版专著、教材、教辅等40余部。翻译实践经验丰富,曾为世博会、财富论坛、上海花卉博览会、荷兰球茎集团公司、远距离开放教育、美国惠普公司等多家单位做同声翻译、谈判翻译、陪同翻译和笔译工作等。
  • 目录:
    ChapterOneIntroduction
    1.1StatementoftheProblem
    1.2ContextoftheStudy
    1.2.1InterpretationStudiesintheWest
    1.2.2InterpretationStudiesinChina
    1.2.3TheDevelopmentofCognitivePsychology
    1.3MethodologyandRationaleoftheStudy
    1.4TheMainIssuestoBeResearched
    1.5SignificanceandFeasibilityoftheStudy
    1.5.1TheTheoreticalSignificanceoftheStudy
    1.5.2TheRealisticSignificanceoftheStudy
    1.5.3FeasibilityoftheStudy
    1.6DissertationChapterOrganization

    ChapterTwoLiteratureReview
    2.1GeneralAnxietyResearch
    2.1.1TheClassificationofGeneralAnxiety
    2.1.2DistinctionsofGeneralAnxiety
    2.1.3EffectsofGeneralAnxietyTheoryonThisStudy
    2.2InterpretationMemoryResearch
    2.2.1MemoryProcessingResearch
    2.2.2MemoryMechanisminInterpretation
    2.2.3Summary
    2.3APResearch
    2.3.1AuditoryPhysiologyResearch
    2.3.2AuditoryAttentionResearch
    2.3.3ListeningandInterpretingResearch
    2.3.4TheDesignofAAMode
    2.4IAResearch
    2.4.1DifficultyofSL
    2.4.2SyntacticDifferencesBetweenSLandTL
    2.4.3TheRelevanceofCognitivePsyehologytoInterpreting
    2.4.4AnxietyandInterpretingAptitude
    2.4.5EnlightenmentoftheNewestStudies
    2.4.6Summary
    2.4.7TheDesignofLAMode

    ChapterThreeTheoreticalExplorationofAAMode
    3.1InitIAtiveAAModeResearch
    3.2ThePurposeofAAModeStudy
    3.3DefinitionofAAMode
    3.4TheSources,theScopeandtheSeverityofAA
    3.4.1TheSourcesofAA
    3.4.2TheScopeofAAMode
    3.4.3TheSeverityofAA
    3.5TheImpactsofAAonInterpretation
    3.5.1AAimpactsoninput
    3.5.2AAimpactsonip
    3.5.3AAimpactsoninterpretingoutput
    3.6Summary

    ChapterFourTheoreticalExplorationofLAMode
    4.1ThePurposeofIAModeStudy
    4.2DefinitionofIAModeandRelationshipBetweenIAModeandInterpreting
    4.3TheSourcesofIA
    4.3.1IllocutionaryStressorsofIA
    4.3.2LocutionarystressorsofIA
    4.4ThePsychologicalAnalysesofIAMode
    4.4.1FearofPublicInterpreting
    4.4.2StandinginEvaluationofothers
    4.4.3LackofSelf-ConfidenceandInsecurity
    4.4.4FeelingsofThreat
    4.5TheManifestationofIA
    4.6ScaleofStudents'IA
    4.6.1ScaleofTraditionalInterpretingAnxiety
    4.6.2TheoreticalBasesofIAS
    4.6.3ScopeofStudents'IA
    4.7SeverityofStudents'IA
    4.7.1SeverityofHA
    4.7.2SeverityofLA
    4.8IAImpactsonInterpreting
    4.8.1HAImpacts
    4.8.2LAImpacts
    ……
    ChapterFiveEmpiricalStudiesofAAMode
    ChapterSixEmpiricalStudiesofIAEmpiricalMode
    ChapterSevenCorrelationBetweenAAModeandIAMode
    ChapterEightConcludingRemarks
    AppendixACTAS
    AppendixBQuestionnaireⅠ
    AppendixCQuestionnaireⅡ
    AppendixDQuestionnaireⅢ
    AppendixEQuestionnaireⅣ
    AppendixFQuestionnaireⅤ
    AppendixGQuestionnaireⅥ
    AppendixHQuestionnaireⅦ
    References
查看详情
系列丛书 / 更多
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用翻译理论与教学文库:汉英笔译全译实践教程
黄忠廉、任东升 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
英语科技应用文翻译实践教程
张文英、张晔、黄忠廉 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用翻译理论与教学文库:翻译项目管理
吕乐、闫栗丽 著;黄忠廉 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
英汉笔译全译实践教程
黄忠廉 著;黄忠廉、余承法 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
计算机辅助翻译实践
王华树 著
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用翻译理论与教学文库:商务英汉互译理论与实践
廖国强 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
英汉双向口译实践教程
康志峰、白纯 主编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用翻译理论与教学文库:应用翻译学
黄忠廉、方梦之、李亚舒 著;黄忠廉 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
翻译经济学
许建忠 著;黄忠廉 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用翻译理论与教学文库:应用文体翻译实践教程
李文革、黄忠廉 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
英语科技文体:范式与翻译
方梦之 著;黄忠廉 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
外宣翻译导论
张健 著;黄忠廉 编
相关图书 / 更多
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用文写作
吴怀东、方长安 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用泛函分析(第四版)
薛小平
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用型大学英语(视听说教程发展篇2第4版)
王志 著;杨春会、盛艳波 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用认知语言学 21世纪英语专业系列教材
卢植 著
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用经济学专业创业实验实训教程
万建伟巩兴军
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用《资本论》解析价格螺旋规律
方子明 著
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用心理学实操讲义
王极盛,著
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用电磁学基础(原书第8版) [美]法瓦兹·T. 乌拉比
(美)法瓦兹·T. 乌拉比 (美)翁贝托·拉瓦利
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用时间序列分析——基于Python
王春宁、赵煜 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用统计学及python应用
赵春艳 著
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用型大学英语(视听说教程提高篇2第5版)
王志 著;曹亮、曹仁松 编
应用翻译理论与教学文库:认知心理视阈下的口译研究
应用文写作(第3版)
赵妍、魏蓓、俞巧珍、王锐