高级英汉互译与学术交流

高级英汉互译与学术交流
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: , , ,
2019-01
版次: 1
ISBN: 9787513060424
定价: 49.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 192页
字数: 230千字
正文语种: 简体中文
分类: 社会文化
1人买过
  • 本书注重理论与实践相结合,练习设计符合学生学习逻辑,旨在培养其批判性思维能力和实践操作能力。本书内容分为两大部分。1)英汉互译:介绍翻译的基本概念及英汉语言对比知识,结合实例解释各类翻译技巧和科技论文标题及摘要的翻译要领,并与之配套编写了适量的翻译实践和译文优化练习,给英语教与学提供了思维拓展空间。2)学术写作与交流:涉及学术论文写作以及组织口头学术报告的全过程,如标题、摘要、关键词、引言、文献综述、研究结果与讨论及结论等的写作要求及要领,如何开篇、介绍研究方法、呈现讨论结果、与听众互动以及制作使用PPT的技巧和方法,并提供了大量可操作的实用句型模版。 

    许卉艳,1985-1991年就读于北京师范大学英语语言文学专业本科及研究生班,2011-2013年在美国得克萨斯大学布朗斯维尔分校学习,获文学硕士学位。现任中国矿业大学(北京)文法学院副院长、教授、外国语言学及应用语言学和翻译专业硕士点导师,北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会理事。长期从事英语教学及相关研究,近年来国内外发表学术论文二十余篇、主编或参编教材及教辅读物二十余种、译著七部、专著一部;主持或参与省部级及校内研究项目二十项左右。 
    姜桂桂,2005年毕业于中国矿业大学(北京)英语语言文学专业,获文学硕士学位;2017年教育部国内骨干教师访问学者,访学北京航空航天大学。现任中国矿业大学(北京)文法学院外语系副教授、外国语言学及应用语言学硕士生导师,从事认知隐喻理论研究。主要研究领域:翻译教学研究,翻译理论与实践。主要讲授课程:能源英语,学术论文写作,英汉互译。
     
    周英莉,女,河北石家庄人。现为中国矿业大学(北京)文法学院外语系教师,教授过英语专业精读、语音、写作、语法、跨文化交际、能源英语、非英语专业大学英语、非英语专业研究生口语和公硕翻译以及学校公选课英语技能等课程。2016年2月-2017年2月年前往美国印第安纳大学伯明顿分校访学一年,研修跨文化交际课程的教法和教学手段。发表教学研究论文8篇,其中核心刊物3篇;CSSCI收录1篇。承担科研项目6项,省部级重点项目1项,校级教学类项目5项。曾获世界传播协会学术奖,校级优秀教学成果优秀课程优秀教材1等奖(3项)。出版专著3部,出版教材3部。
     
    杨晓华,女,中国矿业大学(北京)文法学院外语系讲师,硕士。研究方向:应用语言学。具有14年的丰富教学经验,包括本科生公共外语、英语词汇学、能源英语、研究生公共外语翻译和写作课程,参与并主持过多项与教学相关的科研课题。参与编著有《能源英语
     
    1》、《能源英语2》,发表过多篇论文。在北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会第七届青年教师基本功比赛中荣获二等奖。获得过煤炭行业教学成果奖。 

    Part I Translation Between English and Chinese 
    Unit 1 General Introduction to Translation3 
    Unit 2 Comparison Between Chinese and English Language10 
    Unit 3 Translation Skill (1) Amplification & Omission16 
    Unit 4 Translation Skill (2) Conversion & Negation26 
    Unit 5 Translation Skill (3) Rendering of Passive Voice43 
    Unit 6 Translation Skill (4) Rendering of Attributive & Adverbial Clauses51 
    Unit 7 Translation Skill (5) Rendering of Long Sentences64 
    Unit 8 Translation of Scientific Papers72 
    Part II Academic Writing and Presentation 
    Unit 1 General Introduction to Academic Writing89 
    Unit 2 Title, Author, Affiliation and Key Words108 
    Unit 3 Abstract117 
    Unit 4 Introduction130 
    Unit 5 Literature Review138 
    Unit 6 Result, Discussion and Conclusion147 
    Unit 7 Preparing Oral Presentation153 
    Bibliography185 

  • 内容简介:
    本书注重理论与实践相结合,练习设计符合学生学习逻辑,旨在培养其批判性思维能力和实践操作能力。本书内容分为两大部分。1)英汉互译:介绍翻译的基本概念及英汉语言对比知识,结合实例解释各类翻译技巧和科技论文标题及摘要的翻译要领,并与之配套编写了适量的翻译实践和译文优化练习,给英语教与学提供了思维拓展空间。2)学术写作与交流:涉及学术论文写作以及组织口头学术报告的全过程,如标题、摘要、关键词、引言、文献综述、研究结果与讨论及结论等的写作要求及要领,如何开篇、介绍研究方法、呈现讨论结果、与听众互动以及制作使用PPT的技巧和方法,并提供了大量可操作的实用句型模版。 

  • 作者简介:
    许卉艳,1985-1991年就读于北京师范大学英语语言文学专业本科及研究生班,2011-2013年在美国得克萨斯大学布朗斯维尔分校学习,获文学硕士学位。现任中国矿业大学(北京)文法学院副院长、教授、外国语言学及应用语言学和翻译专业硕士点导师,北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会理事。长期从事英语教学及相关研究,近年来国内外发表学术论文二十余篇、主编或参编教材及教辅读物二十余种、译著七部、专著一部;主持或参与省部级及校内研究项目二十项左右。 
    姜桂桂,2005年毕业于中国矿业大学(北京)英语语言文学专业,获文学硕士学位;2017年教育部国内骨干教师访问学者,访学北京航空航天大学。现任中国矿业大学(北京)文法学院外语系副教授、外国语言学及应用语言学硕士生导师,从事认知隐喻理论研究。主要研究领域:翻译教学研究,翻译理论与实践。主要讲授课程:能源英语,学术论文写作,英汉互译。
     
    周英莉,女,河北石家庄人。现为中国矿业大学(北京)文法学院外语系教师,教授过英语专业精读、语音、写作、语法、跨文化交际、能源英语、非英语专业大学英语、非英语专业研究生口语和公硕翻译以及学校公选课英语技能等课程。2016年2月-2017年2月年前往美国印第安纳大学伯明顿分校访学一年,研修跨文化交际课程的教法和教学手段。发表教学研究论文8篇,其中核心刊物3篇;CSSCI收录1篇。承担科研项目6项,省部级重点项目1项,校级教学类项目5项。曾获世界传播协会学术奖,校级优秀教学成果优秀课程优秀教材1等奖(3项)。出版专著3部,出版教材3部。
     
    杨晓华,女,中国矿业大学(北京)文法学院外语系讲师,硕士。研究方向:应用语言学。具有14年的丰富教学经验,包括本科生公共外语、英语词汇学、能源英语、研究生公共外语翻译和写作课程,参与并主持过多项与教学相关的科研课题。参与编著有《能源英语
     
    1》、《能源英语2》,发表过多篇论文。在北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会第七届青年教师基本功比赛中荣获二等奖。获得过煤炭行业教学成果奖。 

  • 目录:
    Part I Translation Between English and Chinese 
    Unit 1 General Introduction to Translation3 
    Unit 2 Comparison Between Chinese and English Language10 
    Unit 3 Translation Skill (1) Amplification & Omission16 
    Unit 4 Translation Skill (2) Conversion & Negation26 
    Unit 5 Translation Skill (3) Rendering of Passive Voice43 
    Unit 6 Translation Skill (4) Rendering of Attributive & Adverbial Clauses51 
    Unit 7 Translation Skill (5) Rendering of Long Sentences64 
    Unit 8 Translation of Scientific Papers72 
    Part II Academic Writing and Presentation 
    Unit 1 General Introduction to Academic Writing89 
    Unit 2 Title, Author, Affiliation and Key Words108 
    Unit 3 Abstract117 
    Unit 4 Introduction130 
    Unit 5 Literature Review138 
    Unit 6 Result, Discussion and Conclusion147 
    Unit 7 Preparing Oral Presentation153 
    Bibliography185 

查看详情
相关图书 / 更多
高级英汉互译与学术交流
高级财务会计学习指导与习题集(第三版)
黄中生、路国平 著
高级英汉互译与学术交流
高级英语1(第四版)同步测试
编者:王俊菊//王颖|责编:张阳
高级英汉互译与学术交流
高级食品毒理学(国外优秀食品科学与工程专业教材)
(加)阿希什·萨坎(Ashish Sachan ),(美)苏珊·亨德里希(Suzanne Hendrich)
高级英汉互译与学术交流
高级会计实务--2024年《会考》高级教材
财政部会计财务评价中心
高级英汉互译与学术交流
高级会计实务全真模拟试题--2024年《会考》高级辅导
上海国家会计学院
高级英汉互译与学术交流
高级会计实务过关一本通--2024年《会考》高级辅导
上海国家会计学院
高级英汉互译与学术交流
高级会计实务知识点速查手册--2024年《会考》高级辅导
上海国家会计学院
高级英汉互译与学术交流
高级会计实务案例--2024年《会考》高级教材
财政部会计财务评价中心
高级英汉互译与学术交流
高级计量经济学:上册(第二版)光华思想力书系教材领航
靳云汇,刘霖 编著, 袁诚 著
高级英汉互译与学术交流
高级区域经济学(第五版)
安虎森
高级英汉互译与学术交流
高级管理会计理论前沿与案例实践
赵馨燕、杨芳
高级英汉互译与学术交流
高级法语教程(理工类)
周蕾 著