拉丁语的故事:一种世界语言的历史

拉丁语的故事:一种世界语言的历史
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
2021-04
版次: 1
ISBN: 9787203117322
定价: 74.00
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 纯质纸
页数: 340页
字数: 300千字
分类: 历史
77人买过
  • 拉丁语原本是古罗马拉提姆地区的方言,后来转变为具有严格使用规范的经典语言,成为罗马帝国的官方语言之一,并伴随着帝国的扩张得以广泛传播。罗马帝国没落后,拉丁语在很长时期仍然是西方世界的通用语言,其影响力甚至跨越了几大洲。
      本书融合语言史和文化史视角,考察了拉丁语与英语、德语、法语等其他语言的关系,完整呈现了后罗马时代拉丁语的兴衰。作者认为,只有了解拉丁语在多语言交流空间中不断发展的总体情况,才能理解欧洲拉丁语文化传统。尽管拉丁语看似已经“死亡”,但它影响着包括英语、西班牙语在内的众多语言,对世界产生了深远影响。 作者简介:

    于尔根·雷昂哈特(Jürgen Leonhardt),图宾根大学哲学系主任,研究领域包括古典拉丁语文学、罗马哲学等。

    译者简介:

    黄文前,中央党史和文献研究院编审,哲学博士,毕业于中国社会科学院西方哲学专业。出版有专著《意志及其解脱之路——叔本华哲学思想研究》,译著《马克思:思想传记》《康德的世界》(合译),另有译文二十余篇。现主要从事马克思、恩格斯经典著作编译工作。

    孙晓迪,德国马尔堡大学硕士研究生,中央党史和文献研究院二级翻译,主要从事马克思、恩格斯经典著作编译及党和国家重要文献翻译工作。

    程雨凡,中央党史和文献研究院翻译,北京大学哲学硕士,哲学博士在读,主要从事经典著作和社科文献编译研究,长期担任学术讲座翻译,已出版《社会心理学入门——全球视角》(合译)等译著。 001 —  一、拉丁语作为世界语言:一种系统化的认识

    003 —  1.1 欧洲的未知的死语言

    009 —  1.2 拉丁语和民族语言的灭亡

    018 —  1.3 世界的历史文化语言

    043 —  二、帝国语言:拉丁语从开始到古代结束

    045 —  2.1 罗马帝国和拉丁语

    050 —  2.2 对希腊文学的接受

    054 —  2.3 拉丁语取得一种稳固的形态

    075 —  2.4 从公元 1 世纪到 3 世纪的希腊语 - 拉丁语双语制

    083 —  2.5 古代晚期

    113  —  三、欧洲的千年拉丁语:从中世纪初到 1800 年

    115  —  3.1 卡洛林文艺复兴

    126  —  3.2 拉丁语的新地位

    141  —  3.3 中世纪

    161  —  3.4 近代拉丁语和欧洲其他文学语言

    188  —  3.5 拉丁语的发展

    211  —  四、没有世界的世界语言:1800 年起拉丁语成为教育语言

    213  —  4.1 新人文主义、拉丁语和约翰·塞巴斯蒂安·巴赫

    226  —  4.2 古老语言的发现

    233  —  4.3 历史主义和自然科学

    240  —  4.4 与语法的斗争

    243  —  五、从语言学回到文化:世界语言拉丁语的今天

    245  —  5.1 历史主义的终结和世界书写文化遗产

    252  —  5.2 拉丁语是语言学还是语言?

    255  —  5.3 拉丁语的未来

    263  —  注释

    287  —  参考书目

    307  —  索引

    329  —  译后记
  • 内容简介:
    拉丁语原本是古罗马拉提姆地区的方言,后来转变为具有严格使用规范的经典语言,成为罗马帝国的官方语言之一,并伴随着帝国的扩张得以广泛传播。罗马帝国没落后,拉丁语在很长时期仍然是西方世界的通用语言,其影响力甚至跨越了几大洲。
      本书融合语言史和文化史视角,考察了拉丁语与英语、德语、法语等其他语言的关系,完整呈现了后罗马时代拉丁语的兴衰。作者认为,只有了解拉丁语在多语言交流空间中不断发展的总体情况,才能理解欧洲拉丁语文化传统。尽管拉丁语看似已经“死亡”,但它影响着包括英语、西班牙语在内的众多语言,对世界产生了深远影响。
  • 作者简介:
    作者简介:

    于尔根·雷昂哈特(Jürgen Leonhardt),图宾根大学哲学系主任,研究领域包括古典拉丁语文学、罗马哲学等。

    译者简介:

    黄文前,中央党史和文献研究院编审,哲学博士,毕业于中国社会科学院西方哲学专业。出版有专著《意志及其解脱之路——叔本华哲学思想研究》,译著《马克思:思想传记》《康德的世界》(合译),另有译文二十余篇。现主要从事马克思、恩格斯经典著作编译工作。

    孙晓迪,德国马尔堡大学硕士研究生,中央党史和文献研究院二级翻译,主要从事马克思、恩格斯经典著作编译及党和国家重要文献翻译工作。

    程雨凡,中央党史和文献研究院翻译,北京大学哲学硕士,哲学博士在读,主要从事经典著作和社科文献编译研究,长期担任学术讲座翻译,已出版《社会心理学入门——全球视角》(合译)等译著。
  • 目录:
    001 —  一、拉丁语作为世界语言:一种系统化的认识

    003 —  1.1 欧洲的未知的死语言

    009 —  1.2 拉丁语和民族语言的灭亡

    018 —  1.3 世界的历史文化语言

    043 —  二、帝国语言:拉丁语从开始到古代结束

    045 —  2.1 罗马帝国和拉丁语

    050 —  2.2 对希腊文学的接受

    054 —  2.3 拉丁语取得一种稳固的形态

    075 —  2.4 从公元 1 世纪到 3 世纪的希腊语 - 拉丁语双语制

    083 —  2.5 古代晚期

    113  —  三、欧洲的千年拉丁语:从中世纪初到 1800 年

    115  —  3.1 卡洛林文艺复兴

    126  —  3.2 拉丁语的新地位

    141  —  3.3 中世纪

    161  —  3.4 近代拉丁语和欧洲其他文学语言

    188  —  3.5 拉丁语的发展

    211  —  四、没有世界的世界语言:1800 年起拉丁语成为教育语言

    213  —  4.1 新人文主义、拉丁语和约翰·塞巴斯蒂安·巴赫

    226  —  4.2 古老语言的发现

    233  —  4.3 历史主义和自然科学

    240  —  4.4 与语法的斗争

    243  —  五、从语言学回到文化:世界语言拉丁语的今天

    245  —  5.1 历史主义的终结和世界书写文化遗产

    252  —  5.2 拉丁语是语言学还是语言?

    255  —  5.3 拉丁语的未来

    263  —  注释

    287  —  参考书目

    307  —  索引

    329  —  译后记
查看详情
12
您可能感兴趣 / 更多