英汉词汇对比研究(外语学科核心话题前沿研究文库.语言学核心话题系列丛书)

英汉词汇对比研究(外语学科核心话题前沿研究文库.语言学核心话题系列丛书)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2019-12
版次: 1
ISBN: 9787521312317
定价: 68.90
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 296页
分类: 语言文字
17人买过
  • 词为语言之基,词汇探索为语言研究之始。本书主要聚焦英汉词汇形态对比及语义对比,旨在梳理英汉词汇对比研究的发展脉络,考察英语词汇和汉语词汇的特点,探索两种语言的共相与殊相。 

        全书共八章。第一章概述英汉词汇对比研究的对象及意义。第二章回顾与评析相关研究。第三章介绍词汇对比常用的研究方法及本书所涉的语料库。第四章和第五章分别探讨英汉词汇形态对比和英汉词汇语义对比。第六章借助不同的语言学理论视角对英汉词汇进行对比分析。第七章展望英汉词汇对比研究的发展趋势。第八章总结全书,并提供选题建议。 

         

        本书兼具学术性、前沿性和引领性,不仅对词汇教学具有重要指导意义,对翻译理论与实践以及双语词典编纂也具有重要参考价值,适合外国语言文学和中国语言文学领域的硕博研究生、教师及研究者作为研究参考,亦适合翻译研究及词典编纂领域的读者阅读,尤其是对有志于从事对比语言学、词汇学和语料库语言学研究的学者有所裨益。 

         

         

    邵斌,浙江大学外国语言文化与国际交流学院副教授、博士、博士生合作导师。比利时鲁汶大学和英国爱丁堡大学访问学者。兼任中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会理事。学术兴趣为语料库语言学、词汇学、认知语言学、历史语言学、数字人文等。迄今在外研社、外教社等出版社共出版学术著作8部、文化随笔1部;在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》《中国翻译》和Journal  of English Linguistics等国内外学术期刊发表论文近60篇。先后主持完成国家社科、教育部人文社科、浙江省社科规划等各级课题近10项。先后入选“浙江省之江青年社科学者”“浙江省151人才工程”等人才工程。所指导的硕士论文曾获浙江省优秀硕士学位论文,所指导的硕士研究生多人获国家公派资格赴国外名校攻读博士学位。 


    总序..................王文斌 ix

    前言..................邵斌 xiv

    第一章 英汉词汇对比概述..................1

    1.1 研究对象..................3

    1.2 研究意义..................6

    1.3 本书框架..................9

    第二章 英汉词汇对比的国内外研究回顾与评析..................11

    2.1 英汉词汇对比国内研究综述..................11

    2.1.1 对比语言学著作中的英汉词汇对比..................13

    2.1.2 英汉词汇对比著作..................16

    2.1.3 英汉词汇对比论文..................20

    2.2 英汉词汇对比国外研究综述..................23

    2.2.1 英语著述中的词汇对比研究概论..................23

    2.2.2 英语著述中的汉语词汇论述..................28

    2.2.3 英语著述中的英汉词汇对比论述..................30

    第三章 研究方法介绍..................33

    3.1 对比方法..................34

    3.2 定性与定量方法..................38

    3.3 语料库研究方法..................41

    3.4 本书所用的语料库简介..................45

    第四章 英汉词汇形态对比..................49

    4.1 词的界定..................49

    4.2 英汉构词法对比..................55

    4.2.1 英汉派生构词对比..................56

    4.2.2 英汉复合构词对比..................75

    4.2.3 英汉转类构词对比..................85

    4.2.4 英汉缩略构词对比..................94

    第五章 英汉词汇语义对比..................106

    5.1 词与物:由形到义..................107

    5.2 物与词:由义到形..................115

    5.3 词与词:词的聚合关系..................122

    5.3.1 同义关系对比..................123

    5.3.2 反义关系对比..................130

    5.3.3 上下义关系对比..................142

    5.3.4 整体部分关系对比..................150

    5.4 词与词:词的组合关系..................157

    5.4.1 搭配意义..................158

    5.4.2 语义韵..................161

    5.4.3 语义趋向..................167

    第六章 语言学理论视角下的英汉词汇对比..................171

    6.1 结构语言学视角下的英汉词汇对比..................171

    6.2 生成语言学视角下的英汉词汇对比..................179

    6.3 认知语言学视角下的英汉词汇对比..................185

    6.3.1 范畴化和原型范畴理论..................185

    6.3.2 基于使用的模型和图式化..................200

    第七章 英汉词汇对比研究发展趋势..................209

    7.1 基于语料库的对比词汇学..................210

    7.2 语法化、词汇化、构式化与英汉词汇演变对比..................220

    7.2.1 语法化..................220

    7.2.2 词汇化..................224

    7.2.3 构式化..................227

    7.3 大数据和文化组学视角下的英汉文化关键词对比...............
  • 内容简介:
    词为语言之基,词汇探索为语言研究之始。本书主要聚焦英汉词汇形态对比及语义对比,旨在梳理英汉词汇对比研究的发展脉络,考察英语词汇和汉语词汇的特点,探索两种语言的共相与殊相。 

        全书共八章。第一章概述英汉词汇对比研究的对象及意义。第二章回顾与评析相关研究。第三章介绍词汇对比常用的研究方法及本书所涉的语料库。第四章和第五章分别探讨英汉词汇形态对比和英汉词汇语义对比。第六章借助不同的语言学理论视角对英汉词汇进行对比分析。第七章展望英汉词汇对比研究的发展趋势。第八章总结全书,并提供选题建议。 

         

        本书兼具学术性、前沿性和引领性,不仅对词汇教学具有重要指导意义,对翻译理论与实践以及双语词典编纂也具有重要参考价值,适合外国语言文学和中国语言文学领域的硕博研究生、教师及研究者作为研究参考,亦适合翻译研究及词典编纂领域的读者阅读,尤其是对有志于从事对比语言学、词汇学和语料库语言学研究的学者有所裨益。 

         

         

  • 作者简介:
    邵斌,浙江大学外国语言文化与国际交流学院副教授、博士、博士生合作导师。比利时鲁汶大学和英国爱丁堡大学访问学者。兼任中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会理事。学术兴趣为语料库语言学、词汇学、认知语言学、历史语言学、数字人文等。迄今在外研社、外教社等出版社共出版学术著作8部、文化随笔1部;在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》《中国翻译》和Journal  of English Linguistics等国内外学术期刊发表论文近60篇。先后主持完成国家社科、教育部人文社科、浙江省社科规划等各级课题近10项。先后入选“浙江省之江青年社科学者”“浙江省151人才工程”等人才工程。所指导的硕士论文曾获浙江省优秀硕士学位论文,所指导的硕士研究生多人获国家公派资格赴国外名校攻读博士学位。 

  • 目录:

    总序..................王文斌 ix

    前言..................邵斌 xiv

    第一章 英汉词汇对比概述..................1

    1.1 研究对象..................3

    1.2 研究意义..................6

    1.3 本书框架..................9

    第二章 英汉词汇对比的国内外研究回顾与评析..................11

    2.1 英汉词汇对比国内研究综述..................11

    2.1.1 对比语言学著作中的英汉词汇对比..................13

    2.1.2 英汉词汇对比著作..................16

    2.1.3 英汉词汇对比论文..................20

    2.2 英汉词汇对比国外研究综述..................23

    2.2.1 英语著述中的词汇对比研究概论..................23

    2.2.2 英语著述中的汉语词汇论述..................28

    2.2.3 英语著述中的英汉词汇对比论述..................30

    第三章 研究方法介绍..................33

    3.1 对比方法..................34

    3.2 定性与定量方法..................38

    3.3 语料库研究方法..................41

    3.4 本书所用的语料库简介..................45

    第四章 英汉词汇形态对比..................49

    4.1 词的界定..................49

    4.2 英汉构词法对比..................55

    4.2.1 英汉派生构词对比..................56

    4.2.2 英汉复合构词对比..................75

    4.2.3 英汉转类构词对比..................85

    4.2.4 英汉缩略构词对比..................94

    第五章 英汉词汇语义对比..................106

    5.1 词与物:由形到义..................107

    5.2 物与词:由义到形..................115

    5.3 词与词:词的聚合关系..................122

    5.3.1 同义关系对比..................123

    5.3.2 反义关系对比..................130

    5.3.3 上下义关系对比..................142

    5.3.4 整体部分关系对比..................150

    5.4 词与词:词的组合关系..................157

    5.4.1 搭配意义..................158

    5.4.2 语义韵..................161

    5.4.3 语义趋向..................167

    第六章 语言学理论视角下的英汉词汇对比..................171

    6.1 结构语言学视角下的英汉词汇对比..................171

    6.2 生成语言学视角下的英汉词汇对比..................179

    6.3 认知语言学视角下的英汉词汇对比..................185

    6.3.1 范畴化和原型范畴理论..................185

    6.3.2 基于使用的模型和图式化..................200

    第七章 英汉词汇对比研究发展趋势..................209

    7.1 基于语料库的对比词汇学..................210

    7.2 语法化、词汇化、构式化与英汉词汇演变对比..................220

    7.2.1 语法化..................220

    7.2.2 词汇化..................224

    7.2.3 构式化..................227

    7.3 大数据和文化组学视角下的英汉文化关键词对比...............
查看详情
您可能感兴趣 / 更多