新汉英翻译实务

新汉英翻译实务
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2007-07
版次: 1
ISBN: 9787118051933
定价: 35.00
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 396页
字数: 458千字
分类: 语言文字
5人买过
  • 《新汉英翻译实务》是国防工业出版社2007年4月出版的《新英汉翻译实务》的姊妹篇,旨在探讨汉英实用文本的语言特点与翻译策略。全书共九章’涵盖政论、商务、科技、新闻、法律、旅游、广告、说明书等多种实用文本,每章分为“文本概说”、“译例研究”、“译技点拨”、“延伸阅读”、“翻译实践”等板块,包罗较广,内容精当。全书突破了传统翻译教程以微观语言(语法)为中心、以孤立的句子为框架的编写模式,改从实用语篇入手,不拘泥于抽象的理论内容,突出各种实践技能的阐述,注重点面结合,有的放矢,引导学习者掌握汉英翻译技巧,培养学以致用的能力。本书既可用作高校教材,也可供翻译工作者参考。使用本书时,既可全文通读,也可根据读者的具体情况和专业方向有选择地使用有关章节。 前言
    第1章绪论
    1.1译者的基本素养
    1.2汉英翻译中的Chinglish问题
    第2章政论文本翻译
    2.0文本概说
    2.1译例研究1
    2.2译例研究2
    2.3译技点拨
    2.4延伸阅读
    2.5翻译实践
    第3章商务文本翻译
    3.0文本概说
    3.1译例研究1
    3.2译例研究2
    3.3译技点拨
    3.4延伸阅读
    3.5翻译实践
    第4章科技文本翻译
    4.0文本概说
    4.1译例研究1
    4.2译例研究2
    4.3译技点拨
    4.4延伸阅读
    4.5翻译实践
    第5章新闻文本翻译
    5.0文本概说
    5.1译例研究1
    5.2译例研究2
    5.3译技点拨
    5.4延伸阅读
    5.5翻译实践
    第6章法律文本翻译
    6.0文本概说
    6.1译例研究1
    6.2译例研究2
    6.3译技点拨
    6.4延伸阅读
    6.5翻译实践
    第7章旅游文本翻译
    7.0文本概说
    7.1译例研究1
    7.2译例研究2
    7.3译技点拨
    7.4延伸阅读
    7.5翻译实践
    第8章广告文本翻译
    8.0文本概说
    8.1译例研究1
    8.2译例研究2
    8.3译技点拨
    8.4延伸阅读
    8.5翻译实践
    第9章说明书文本翻译
    9.0文本概说
    9.1译例研究1
    9.2译例研究2
    9.3译技点拨
    9.4延伸阅读
    9.5翻译实践
    附录1汉英翻译常用工具书
    附录2汉语特色词汇英译举隅
    参考文献
  • 内容简介:
    《新汉英翻译实务》是国防工业出版社2007年4月出版的《新英汉翻译实务》的姊妹篇,旨在探讨汉英实用文本的语言特点与翻译策略。全书共九章’涵盖政论、商务、科技、新闻、法律、旅游、广告、说明书等多种实用文本,每章分为“文本概说”、“译例研究”、“译技点拨”、“延伸阅读”、“翻译实践”等板块,包罗较广,内容精当。全书突破了传统翻译教程以微观语言(语法)为中心、以孤立的句子为框架的编写模式,改从实用语篇入手,不拘泥于抽象的理论内容,突出各种实践技能的阐述,注重点面结合,有的放矢,引导学习者掌握汉英翻译技巧,培养学以致用的能力。本书既可用作高校教材,也可供翻译工作者参考。使用本书时,既可全文通读,也可根据读者的具体情况和专业方向有选择地使用有关章节。
  • 目录:
    前言
    第1章绪论
    1.1译者的基本素养
    1.2汉英翻译中的Chinglish问题
    第2章政论文本翻译
    2.0文本概说
    2.1译例研究1
    2.2译例研究2
    2.3译技点拨
    2.4延伸阅读
    2.5翻译实践
    第3章商务文本翻译
    3.0文本概说
    3.1译例研究1
    3.2译例研究2
    3.3译技点拨
    3.4延伸阅读
    3.5翻译实践
    第4章科技文本翻译
    4.0文本概说
    4.1译例研究1
    4.2译例研究2
    4.3译技点拨
    4.4延伸阅读
    4.5翻译实践
    第5章新闻文本翻译
    5.0文本概说
    5.1译例研究1
    5.2译例研究2
    5.3译技点拨
    5.4延伸阅读
    5.5翻译实践
    第6章法律文本翻译
    6.0文本概说
    6.1译例研究1
    6.2译例研究2
    6.3译技点拨
    6.4延伸阅读
    6.5翻译实践
    第7章旅游文本翻译
    7.0文本概说
    7.1译例研究1
    7.2译例研究2
    7.3译技点拨
    7.4延伸阅读
    7.5翻译实践
    第8章广告文本翻译
    8.0文本概说
    8.1译例研究1
    8.2译例研究2
    8.3译技点拨
    8.4延伸阅读
    8.5翻译实践
    第9章说明书文本翻译
    9.0文本概说
    9.1译例研究1
    9.2译例研究2
    9.3译技点拨
    9.4延伸阅读
    9.5翻译实践
    附录1汉英翻译常用工具书
    附录2汉语特色词汇英译举隅
    参考文献
查看详情
相关图书 / 更多
新汉英翻译实务
新汉泰词典(增订版)
裴晓睿
新汉英翻译实务
新汉英翻译教程
范勇 主编
新汉英翻译实务
新汉英词典
邵伟华 编著
新汉英翻译实务
新汉英医学辞典(精)
白永权 主编
新汉英翻译实务
新汉英词典(世纪版)(精)
《同义词反义 词近义词组词造句词典》编写 组编
新汉英翻译实务
新汉英口译实践
梅德明 主编
新汉英翻译实务
新汉学的学术再造
朱存明 主编
新汉英翻译实务
新汉文化圈
[法]汪德迈
新汉英翻译实务
新汉语写作教程(提高篇)
李澜 等参 编;何重先 主编
新汉英翻译实务
新汉英口译实战案例
朱巧莲 著
新汉英翻译实务
新汉字读本
刘志基
新汉英翻译实务
新汉语普通话教程. 听记篇
何平、王静 主编
您可能感兴趣 / 更多
新汉英翻译实务
外教社翻译研究丛书:"译"论风生--翻译之道的别样诠释
成昭伟、周丽红 著
新汉英翻译实务
实用研究生英语翻译教程
成昭伟 编
新汉英翻译实务
简明翻译教程(英文版)
成昭伟 著
新汉英翻译实务
“译”论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释
成昭伟 著
新汉英翻译实务
大学英语热点作文100讲(第3版)
成昭伟、周丽红 著
新汉英翻译实务
此中有真译
成昭伟 编
新汉英翻译实务
英语语言文化导论
成昭伟、周丽红 著
新汉英翻译实务
译理探微:英汉互译的基本问题
成昭伟、刘杰辉 著
新汉英翻译实务
新英汉翻译实务
成昭伟 编
新汉英翻译实务
文学翻译概论
成昭伟 著