译响天开

译响天开
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2013-05
版次: 1
ISBN: 9787513529860
定价: 23.90
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 192页
正文语种: 简体中文,英语
分类: 语言文字
25人买过
  •   《译响天开:会议口译的思考与实践》一书中作者结合自己的工作经历,从一些实践和教学的问题出发,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享许多口译工作案例和这一行业中的趣闻轶事,对于口译教师和学员,以及对口译感兴趣的各界人士介绍关于口译职业、实践和训练的情况;以作者进入口译殿堂并且不断发展进步的经历激励有志于从事这项职业的青年学生。 广东外语外贸大学高级翻译学院副院长、副教授、翻译学博士、国际会议口译员协会(AIIC)会员、国家人社部认证的同声传译员、中国翻译协会专家会员;研究方向为口译实务与教学、媒体与文化研究、翻译学;是广东外语外贸大学国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员;编写口译类教材十余部。 职业篇

    01口译-不普通的"高薪"行业

    02各种口译面面观

    03破解会议口译的三大迷思

    04形形色色的口译员

    05关于职业认证的思考

    06传译箱与设备的小故事

    07今天你吃了吗?

    08口译客户众生相-

    09无可奈何的口译面试

    10口译成了替罪羊

    11方兴艾的电活口译

    12一场经典会议同传全记录

    13口译需要政治正确

    14多语种接力同传

    15文化,还是文化

    16口译中的人名趣话

    17为了可持续的职业口译

    18今天,我也是主角

    19医疗口译在中国

    20规划自己的会议口译生涯

    ……
  • 内容简介:
      《译响天开:会议口译的思考与实践》一书中作者结合自己的工作经历,从一些实践和教学的问题出发,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享许多口译工作案例和这一行业中的趣闻轶事,对于口译教师和学员,以及对口译感兴趣的各界人士介绍关于口译职业、实践和训练的情况;以作者进入口译殿堂并且不断发展进步的经历激励有志于从事这项职业的青年学生。
  • 作者简介:
    广东外语外贸大学高级翻译学院副院长、副教授、翻译学博士、国际会议口译员协会(AIIC)会员、国家人社部认证的同声传译员、中国翻译协会专家会员;研究方向为口译实务与教学、媒体与文化研究、翻译学;是广东外语外贸大学国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员;编写口译类教材十余部。
  • 目录:
    职业篇

    01口译-不普通的"高薪"行业

    02各种口译面面观

    03破解会议口译的三大迷思

    04形形色色的口译员

    05关于职业认证的思考

    06传译箱与设备的小故事

    07今天你吃了吗?

    08口译客户众生相-

    09无可奈何的口译面试

    10口译成了替罪羊

    11方兴艾的电活口译

    12一场经典会议同传全记录

    13口译需要政治正确

    14多语种接力同传

    15文化,还是文化

    16口译中的人名趣话

    17为了可持续的职业口译

    18今天,我也是主角

    19医疗口译在中国

    20规划自己的会议口译生涯

    ……
查看详情
相关图书 / 更多
译响天开
重读鲁迅:荣格的参照视角
卡罗琳·T. 布朗
译响天开
两美元过一天 : 美国的福利与贫穷
凯瑟琳·爱丁;卢克·谢弗
译响天开
中国龙的发明:近现代中国形象的域外变迁
施爱东 后浪
译响天开
重构契丹早期史 新锐学者关于契丹早期历史全新力作 苗润博 北京大学人文学科文库·北大中国史研究丛书
苗润博 著
译响天开
我能帮上什么忙?(万镜·现象)
戴维·戈德布卢姆;皮尔·布莱登
译响天开
普林斯顿大学生物图鉴 :真菌(地球分解者)
[美]布里特·艾伦·邦亚德 著;陈伟 译;中国国家地理·图书 出品
译响天开
克洛德·夏布罗尔 法国电影新浪潮运动开创者夏布罗尔导演评传
若埃尔·马尼(Jo.l Magny) 著;谢强 译
译响天开
拓地降敌:北宋中叶内臣名将李宪研究
何冠环
译响天开
班史:一个大学班级的日常生活(2018—2022)
黄修志 石榴花 著
译响天开
另一场新文化运动:五四前后“梁启超系”再造新文明的努力
周月峰 著
译响天开
辛弃疾新传
辛更儒 后浪
译响天开
无条件投降博物馆
[荷兰]杜布拉夫卡·乌格雷西奇