新编奈达论翻译
出版时间:
1999-10
版次:
1
ISBN:
9787500105831
定价:
17.60
装帧:
平装
开本:
32开
纸张:
胶版纸
页数:
342页
146人买过
-
新编奈达论翻译,是当代西方翻译理论的基本读物之一。详尽介绍奈博士翻译理论思想的发展脉络、阶段划分、先后变化、内容全貌及其价值和贡献。全景式介绍语言学、交际学和社会符号学三大翻译理论派别的基本概念和主要范畴,也是奈达翻译思想的整体综述。学习和研究翻译的必读书,对初学者和深造者都大有裨益。本书的内容包括出版说明、奈达序
译文、编译者序:奈达和他的翻译理论、翻译的新概念、翻译的性质及其他、翻译中的语言匀际功能及其他、翻译的符号学观、修辞意义、语法意义、词汇意义、信息的传译、信息重新组织、对翻译进行检验。 谭地喜,深圳大学教授,留英硕士、博士,曾应聘在香港城市大学任研究员。发表作品二百余万字,主要著作有《西方翻译简史》、《奈达论翻译》、《幸运的吉姆》,以及有关翻译学研究的中英文论文多篇。 出版说明
奈达序
译文
编译者序:奈达和他的翻译理论
第一章翻译的新概念
第二章翻译的性质及其他
第三章翻译中的语言交际功能及其他
第四章翻译的符号学观
第五章修辞意义
第六章语法意义
第七章词汇意义
第八章信息的传译
第九章信息重新组织
第十章对翻译进行检验
附录一语言学理论对语言理解的贡献
附录二翻译学的途径
附录三翻译理论面面观
附录四《圣经》翻译出版的程序
附录五奈达著作目录
附录六术语汉英对照与索引
-
内容简介:
新编奈达论翻译,是当代西方翻译理论的基本读物之一。详尽介绍奈博士翻译理论思想的发展脉络、阶段划分、先后变化、内容全貌及其价值和贡献。全景式介绍语言学、交际学和社会符号学三大翻译理论派别的基本概念和主要范畴,也是奈达翻译思想的整体综述。学习和研究翻译的必读书,对初学者和深造者都大有裨益。本书的内容包括出版说明、奈达序
译文、编译者序:奈达和他的翻译理论、翻译的新概念、翻译的性质及其他、翻译中的语言匀际功能及其他、翻译的符号学观、修辞意义、语法意义、词汇意义、信息的传译、信息重新组织、对翻译进行检验。
-
作者简介:
谭地喜,深圳大学教授,留英硕士、博士,曾应聘在香港城市大学任研究员。发表作品二百余万字,主要著作有《西方翻译简史》、《奈达论翻译》、《幸运的吉姆》,以及有关翻译学研究的中英文论文多篇。
-
目录:
出版说明
奈达序
译文
编译者序:奈达和他的翻译理论
第一章翻译的新概念
第二章翻译的性质及其他
第三章翻译中的语言交际功能及其他
第四章翻译的符号学观
第五章修辞意义
第六章语法意义
第七章词汇意义
第八章信息的传译
第九章信息重新组织
第十章对翻译进行检验
附录一语言学理论对语言理解的贡献
附录二翻译学的途径
附录三翻译理论面面观
附录四《圣经》翻译出版的程序
附录五奈达著作目录
附录六术语汉英对照与索引
查看详情
-
全新
广东省广州市
平均发货10小时
成功完成率89.1%