翻译美学视角下的《楚辞》英译研究
出版时间:
2019-12
版次:
1
ISBN:
9787502482091
定价:
78.00
装帧:
其他
开本:
16开
纸张:
胶版纸
3人买过
-
《翻译美学视角下的英译研究》共分6章,主要内容包括:楚辞英译与翻译美学相关理论;翻译美学体系构建与审美艺*探究;楚辞英译中的诗学内涵与文化积淀;翻译美学视角下的楚辞英译解读;翻译美学视角下的楚辞英译美学探索;翻译美学视角下的楚辞英译策略。
《翻译美学视角下的英译研究》具有学*性、知识性和应用性,可供相关专业人员阅读,也可供本科和职业院校有关专业师生参考。 章 《楚辞》英译与翻译美学相关理论
节 《楚辞》英译概述
第二节 翻译美学的学科结构与研究方法
第三节 翻译美学中的主体客体分析
第四节 翻译美学中的语言审美
第二章 《楚辞》翻译美学体系构建与审美艺*探究
节 翻译审美中的思维体系的构建
第二节 翻译与艺*创造中的审美思索
第三节 文学翻译与审美再现
第三章 《楚辞》英译中的诗学内涵与文化积淀
节 《楚辞》英译中的诗学内涵
第二节 《楚辞》英译中的文化积淀
第四章 翻译美学视角下的《楚辞》英译解读
节 《楚辞》翻译中的情感诠释
第二节 《楚辞》翻译中的意境追寻
第五章 翻译美学视角下的《楚辞》英译美学探索
节 文学翻译审美再现的三个原则
第二节 《楚辞》英译中的隐美与秀美
第三节 许渊冲《楚辞》英译的意美、音美与形美
第四节 《楚辞》英译中的叠词翻译美学
第六章 翻译美学视角下的《楚辞》英译策略
节 《楚辞》原型意象英译策略
第二节 《楚辞》中方位文化意象的英译策略
参考文献
-
内容简介:
《翻译美学视角下的英译研究》共分6章,主要内容包括:楚辞英译与翻译美学相关理论;翻译美学体系构建与审美艺*探究;楚辞英译中的诗学内涵与文化积淀;翻译美学视角下的楚辞英译解读;翻译美学视角下的楚辞英译美学探索;翻译美学视角下的楚辞英译策略。
《翻译美学视角下的英译研究》具有学*性、知识性和应用性,可供相关专业人员阅读,也可供本科和职业院校有关专业师生参考。
-
目录:
章 《楚辞》英译与翻译美学相关理论
节 《楚辞》英译概述
第二节 翻译美学的学科结构与研究方法
第三节 翻译美学中的主体客体分析
第四节 翻译美学中的语言审美
第二章 《楚辞》翻译美学体系构建与审美艺*探究
节 翻译审美中的思维体系的构建
第二节 翻译与艺*创造中的审美思索
第三节 文学翻译与审美再现
第三章 《楚辞》英译中的诗学内涵与文化积淀
节 《楚辞》英译中的诗学内涵
第二节 《楚辞》英译中的文化积淀
第四章 翻译美学视角下的《楚辞》英译解读
节 《楚辞》翻译中的情感诠释
第二节 《楚辞》翻译中的意境追寻
第五章 翻译美学视角下的《楚辞》英译美学探索
节 文学翻译审美再现的三个原则
第二节 《楚辞》英译中的隐美与秀美
第三节 许渊冲《楚辞》英译的意美、音美与形美
第四节 《楚辞》英译中的叠词翻译美学
第六章 翻译美学视角下的《楚辞》英译策略
节 《楚辞》原型意象英译策略
第二节 《楚辞》中方位文化意象的英译策略
参考文献
查看详情
-
九品
河北省保定市
平均发货9小时
成功完成率97.39%
-
全新
河北省保定市
平均发货10小时
成功完成率95.77%
-
全新
河北省保定市
平均发货22小时
成功完成率81.4%