英诗选译集(英汉对照)

英诗选译集(英汉对照)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
1999-10
版次: 1
ISBN: 9787810464512
定价: 38.00
装帧: 精装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 489页
字数: 339千字
分类: 语言文字
  • 本书由诗人、学者、翻译家孙大雨教授采撷英诗102首,译集成册。 上起“英诗之父”乔叟,下迄约翰·梅斯菲尔德,直至近代末期,莎士比亚、本·琼森、弥尔顿、勃莱克、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、白朗宁等13位名家名作收录入集。 古典主义,浪漫主义,象征派风格兼收并蓄。 主题和素材,内容和形式五彩纷呈;或触景生情,感物言志;或描绘大自然壮丽秀美景色;或咏述人生哲理;或抒发爱国热情,反抗暴虐与侵略;或为争取解放与自由而慷慨悲歌,愤思缕缕,气概万千。
      
      
      
      本书读者对象为大学英语专业师生、英国文学诗歌研究人士及外国友人。 前言

    乔弗雷·趫飕

     康透裒垒故事诗集·序诗

    威廉·莎士比亚

     戏剧中之歌

      谁是秀薇雅

      阳春

      隆冬 

      仙境

      告诉我爱情产生在何方

      别再叹息,娘子们,别叹息

      运它的,邪恶的狂幻

      有绿树浓荫高头罩

      刮啊,凛冽的寒飚

      这是个情郎和他的小姑娘

      悲歌

      去掉啊,去掉那两片嘴唇

      晨歌

      再不用害怕太阳的猛烈

      来到这一片黄沙滩

      蜜蜂吸蜜处,我也在吮蜜

      你父亲躺得足有五(口寻)深

     商乃诗

    班·绛荪

     致西丽霞

    约翰·弥尔顿

     欢欣

    威廉·勃莱克

     一棵毒树

     《天真的歌》序诗

    威廉·阜兹活斯

     咏怀 

     露珊

      我有过奇异的激情心境

      她住在人迹不到的所在

      在阳光、淋雨中,三年她成长

      一阵安眠封闭我的神魂

      我在海外的异邦、陌生人中间旅游着作客

      ……

    乔治·戈登·拜伦

    波西·比希·雪莱

    约翰·济慈

    罗伯特·白朗宁

    瓦尔特·梅勒

    约翰·梅斯菲尔德
  • 内容简介:
    本书由诗人、学者、翻译家孙大雨教授采撷英诗102首,译集成册。 上起“英诗之父”乔叟,下迄约翰·梅斯菲尔德,直至近代末期,莎士比亚、本·琼森、弥尔顿、勃莱克、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、白朗宁等13位名家名作收录入集。 古典主义,浪漫主义,象征派风格兼收并蓄。 主题和素材,内容和形式五彩纷呈;或触景生情,感物言志;或描绘大自然壮丽秀美景色;或咏述人生哲理;或抒发爱国热情,反抗暴虐与侵略;或为争取解放与自由而慷慨悲歌,愤思缕缕,气概万千。
      
      
      
      本书读者对象为大学英语专业师生、英国文学诗歌研究人士及外国友人。
  • 目录:
    前言

    乔弗雷·趫飕

     康透裒垒故事诗集·序诗

    威廉·莎士比亚

     戏剧中之歌

      谁是秀薇雅

      阳春

      隆冬 

      仙境

      告诉我爱情产生在何方

      别再叹息,娘子们,别叹息

      运它的,邪恶的狂幻

      有绿树浓荫高头罩

      刮啊,凛冽的寒飚

      这是个情郎和他的小姑娘

      悲歌

      去掉啊,去掉那两片嘴唇

      晨歌

      再不用害怕太阳的猛烈

      来到这一片黄沙滩

      蜜蜂吸蜜处,我也在吮蜜

      你父亲躺得足有五(口寻)深

     商乃诗

    班·绛荪

     致西丽霞

    约翰·弥尔顿

     欢欣

    威廉·勃莱克

     一棵毒树

     《天真的歌》序诗

    威廉·阜兹活斯

     咏怀 

     露珊

      我有过奇异的激情心境

      她住在人迹不到的所在

      在阳光、淋雨中,三年她成长

      一阵安眠封闭我的神魂

      我在海外的异邦、陌生人中间旅游着作客

      ……

    乔治·戈登·拜伦

    波西·比希·雪莱

    约翰·济慈

    罗伯特·白朗宁

    瓦尔特·梅勒

    约翰·梅斯菲尔德
查看详情
您可能感兴趣 / 更多
英诗选译集(英汉对照)
英诗金库(修订版)(共三册)
[英]F.T.帕尔格雷夫;曹明伦;罗义蕴;陈朴
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译的阐释学研究
刘颖 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗佳韵——英语著名短诗选译
黄建滨
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译创造性翻译研究
李明 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗名篇背诵宝典
李正栓 ;张青梅
英诗选译集(英汉对照)
英诗的境界(精装)
王佐良
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译学(修订本)
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗解译和格律分析50首
姚远、姚绍德 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗初阶
石瓃
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译对照系列:英文十四行诗集
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗学习指南:语言学的分析方法(当代国外语言学与应用语言学文库)(升级版)
Geoffrey N. Leech
系列丛书 / 更多
英诗选译集(英汉对照)
英诗金库(修订版)(共三册)
[英]F.T.帕尔格雷夫;曹明伦;罗义蕴;陈朴
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译的阐释学研究
刘颖 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗佳韵——英语著名短诗选译
黄建滨
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译创造性翻译研究
李明 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗名篇背诵宝典
李正栓 ;张青梅
英诗选译集(英汉对照)
英诗的境界(精装)
王佐良
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译学(修订本)
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗解译和格律分析50首
姚远、姚绍德 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗初阶
石瓃
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译对照系列:英文十四行诗集
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗学习指南:语言学的分析方法(当代国外语言学与应用语言学文库)(升级版)
Geoffrey N. Leech
相关图书 / 更多
英诗选译集(英汉对照)
英诗金库(修订版)(共三册)
[英]F.T.帕尔格雷夫;曹明伦;罗义蕴;陈朴
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译的阐释学研究
刘颖 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗佳韵——英语著名短诗选译
黄建滨
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译创造性翻译研究
李明 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗名篇背诵宝典
李正栓 ;张青梅
英诗选译集(英汉对照)
英诗的境界(精装)
王佐良
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译学(修订本)
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗解译和格律分析50首
姚远、姚绍德 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗初阶
石瓃
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译对照系列:英文十四行诗集
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
黄杲炘 著
英诗选译集(英汉对照)
英诗学习指南:语言学的分析方法(当代国外语言学与应用语言学文库)(升级版)
Geoffrey N. Leech