英诗汉译对照系列:英文爱情诗集

英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2019-05
版次: 1
ISBN: 9787544656740
定价: 66.00
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 胶版纸
分类: 语言文字
5人买过
  • 《英文爱情诗集/英诗汉译对照系列》整部英国文学史上,成就高的要数英国的诗歌,它所包含的语言、文学和人文价值难以估量。《英文爱情诗集/英诗汉译对照系列》共选诗人约130位,诗篇150首,包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期的重要流派、作家、作品。有助读者理解诗歌中包含的语言、文言和人文精神的价值、扩大视野和提高鉴赏能力。 黄杲炘,翻译家。出版的诗集有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《坎特伯雷故事》等;小说有《鲁滨孙历险记》《殷红的花朵》;著有《英诗汉译学》、译诗文集《英语诗汉译研究——从柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》获第四届外国文学一等奖,《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届学术著作一等奖。  怀亚特(1503—1542)

    情人的吁求

    为逃出爱的陷阱而庆幸

    这什么道理

    霍华德(1517—1547)

    “当狂烈的爱以极度痛苦”

    伊丽莎自女王一世(1533—1603)

    此君离别后

    当我年轻貌美

    莎士比亚(1564—1616)

    “你是去哪里,我的情人哪”

    男人的诡计

    坎皮恩(1567—1620)

    “跟住你美丽的太阳,不幸的影子”

    艾顿(1570—1638)

    对用情不专的谴责

    琼森(1572—1637)

    “来吧,西莉亚,趁我们年轻”

    多恩(1572-1631)

    葬礼

    太阳升

    情人之无穷性

    威瑟(1588—1667)

    相思者的决心

    赫里克(1591—1674)

    致爱勒克特拉

    致泉边饮水的河泽仙子

    “爱神带我进一处小幽林”

    致黛安妮

    樱桃

    卡鲁(1594,5—1640)

    “谁爱玫瑰那样的脸蛋”

    别再问我

    誓守秘密

    萨克林(1609—1642)

    新娘

    “这可太不像话,我倒是”

    洛夫莱斯(1618—1658)

    细细寻找

    致阿玛莲莎:请她让头发散乱

    马韦尔(1621—1678)

    致羞怯的心上人

    德莱顿(1631—1700)

    “别了,无情的负心郎”

    希普曼(1632—1680)

    硬气的求婚者

    威尔莫特(1647—1680)

    “不在你身边总感到悲苦”

    题一位女士的祈祷书

    盖伊(1685—1732)

    黑眼睛的苏珊

    凯瑞(16877—1743)

    我们巷子里的赛莉

    库珀(1731-1800)

    致玛丽

    布莱克(1757—1827)

    “我在田野上舒畅地漫游”

    彭斯(1759—1796)

    美丽的莱斯莉

    “愿我的爱呀是那好丁香”

    “约翰·安德森,我的爱”

    玛丽·莫里森

    高地的玛丽

    华兹华斯(1770—1850)

    露易莎

    “起先她是个欢乐的精灵”

    司各特(1771.1832)

    哈泽丁的卓基

    奈帕斯的女郎

    “从忠诚姑娘的怀里”

    S.T.柯尔律治(1772—1834)



    兰多(1775—1864)

    罗丝-爱尔玛

    “妈妈,这纺车我照管不住”

    有什么新闻

    姑娘的哀悼

    T.坎贝尔(1777—1844)

    厄林爵爷的女儿

    …… 
  • 内容简介:
    《英文爱情诗集/英诗汉译对照系列》整部英国文学史上,成就高的要数英国的诗歌,它所包含的语言、文学和人文价值难以估量。《英文爱情诗集/英诗汉译对照系列》共选诗人约130位,诗篇150首,包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期的重要流派、作家、作品。有助读者理解诗歌中包含的语言、文言和人文精神的价值、扩大视野和提高鉴赏能力。
  • 作者简介:
    黄杲炘,翻译家。出版的诗集有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《坎特伯雷故事》等;小说有《鲁滨孙历险记》《殷红的花朵》;著有《英诗汉译学》、译诗文集《英语诗汉译研究——从柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》获第四届外国文学一等奖,《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届学术著作一等奖。
  • 目录:
     怀亚特(1503—1542)

    情人的吁求

    为逃出爱的陷阱而庆幸

    这什么道理

    霍华德(1517—1547)

    “当狂烈的爱以极度痛苦”

    伊丽莎自女王一世(1533—1603)

    此君离别后

    当我年轻貌美

    莎士比亚(1564—1616)

    “你是去哪里,我的情人哪”

    男人的诡计

    坎皮恩(1567—1620)

    “跟住你美丽的太阳,不幸的影子”

    艾顿(1570—1638)

    对用情不专的谴责

    琼森(1572—1637)

    “来吧,西莉亚,趁我们年轻”

    多恩(1572-1631)

    葬礼

    太阳升

    情人之无穷性

    威瑟(1588—1667)

    相思者的决心

    赫里克(1591—1674)

    致爱勒克特拉

    致泉边饮水的河泽仙子

    “爱神带我进一处小幽林”

    致黛安妮

    樱桃

    卡鲁(1594,5—1640)

    “谁爱玫瑰那样的脸蛋”

    别再问我

    誓守秘密

    萨克林(1609—1642)

    新娘

    “这可太不像话,我倒是”

    洛夫莱斯(1618—1658)

    细细寻找

    致阿玛莲莎:请她让头发散乱

    马韦尔(1621—1678)

    致羞怯的心上人

    德莱顿(1631—1700)

    “别了,无情的负心郎”

    希普曼(1632—1680)

    硬气的求婚者

    威尔莫特(1647—1680)

    “不在你身边总感到悲苦”

    题一位女士的祈祷书

    盖伊(1685—1732)

    黑眼睛的苏珊

    凯瑞(16877—1743)

    我们巷子里的赛莉

    库珀(1731-1800)

    致玛丽

    布莱克(1757—1827)

    “我在田野上舒畅地漫游”

    彭斯(1759—1796)

    美丽的莱斯莉

    “愿我的爱呀是那好丁香”

    “约翰·安德森,我的爱”

    玛丽·莫里森

    高地的玛丽

    华兹华斯(1770—1850)

    露易莎

    “起先她是个欢乐的精灵”

    司各特(1771.1832)

    哈泽丁的卓基

    奈帕斯的女郎

    “从忠诚姑娘的怀里”

    S.T.柯尔律治(1772—1834)



    兰多(1775—1864)

    罗丝-爱尔玛

    “妈妈,这纺车我照管不住”

    有什么新闻

    姑娘的哀悼

    T.坎贝尔(1777—1844)

    厄林爵爷的女儿

    …… 
查看详情
相关图书 / 更多
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗金库(修订版)(共三册)
[英]F.T.帕尔格雷夫;曹明伦;罗义蕴;陈朴
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译的阐释学研究
刘颖 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗佳韵——英语著名短诗选译
黄建滨
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译创造性翻译研究
李明 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗名篇背诵宝典
李正栓 ;张青梅
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗的境界(精装)
王佐良
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译学(修订本)
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗解译和格律分析50首
姚远、姚绍德 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗初阶
石瓃
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译对照系列:英文十四行诗集
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗经典名家名译精装版套装(英汉对照)(套装共7册)
冰心 译;狄金森、纪伯伦、莎士比亚、华兹华斯、雪莱 著;屠岸;江枫;杨德豫
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗学习指南:语言学的分析方法(当代国外语言学与应用语言学文库)(升级版)
Geoffrey N. Leech
您可能感兴趣 / 更多
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
我得重下海去(黄杲炘译诗自选集汉英对照)/我和我的翻译
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译学(修订本)
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译对照系列:英文十四行诗集
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英文趣诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英文青春诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
美国短诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英国短诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
译路漫漫
黄杲炘
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
译诗的演进
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英语趣诗选
黄杲炘 译
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
英诗汉译学
黄杲炘 著
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
从柔巴依到坎特伯雷:英语诗汉译研究(中华翻译研究丛书第一辑)
黄杲炘 著