柔巴依一百首

柔巴依一百首
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
1998-01
版次: 1
ISBN: 9787500105213
定价: 12.50
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 285页
分类: 文学
22人买过
  • 《柔巴依一百首》一译《鲁拜集》,其原作素有世界文学瑰宝之称,是世界上被翻译得最多的诗集,也是中译本最多的诗集,可称为我国译诗历程的见证。这一译本的特点是:译文既严格地忠实于原作内容,也严格地忠实于原作形式,即在节奏与音韵上反映原作格律。它是我国按这种要求从英语译出的第一本诗集。它的出现证明了这种合理甚至必要的译诗要求是可行的,证明了汉语汉字以译诗中准确复制原作内容与形式的潜力,从而为在译诗中直观地体现外国诗格律体系开辟了道路——目前这一点已在十多本英美译诗集中实现。 黄杲炘,1980年开始出版译诗集。主要译作有《柔巴依集》、《华兹华斯抒情诗选》、《丁尼生诗选》。司各特的《末代行吟诗人之歌》、乔叟的《坎特伯雷故事》、《英国抒情诗选》、《美国抒情诗选》《英美爱情诗萃》 《英国抒情诗100首》、《美国抒情诗100首》、《英语爱情诗100
  • 内容简介:
    《柔巴依一百首》一译《鲁拜集》,其原作素有世界文学瑰宝之称,是世界上被翻译得最多的诗集,也是中译本最多的诗集,可称为我国译诗历程的见证。这一译本的特点是:译文既严格地忠实于原作内容,也严格地忠实于原作形式,即在节奏与音韵上反映原作格律。它是我国按这种要求从英语译出的第一本诗集。它的出现证明了这种合理甚至必要的译诗要求是可行的,证明了汉语汉字以译诗中准确复制原作内容与形式的潜力,从而为在译诗中直观地体现外国诗格律体系开辟了道路——目前这一点已在十多本英美译诗集中实现。
  • 作者简介:
    黄杲炘,1980年开始出版译诗集。主要译作有《柔巴依集》、《华兹华斯抒情诗选》、《丁尼生诗选》。司各特的《末代行吟诗人之歌》、乔叟的《坎特伯雷故事》、《英国抒情诗选》、《美国抒情诗选》《英美爱情诗萃》 《英国抒情诗100首》、《美国抒情诗100首》、《英语爱情诗100
查看详情
相关图书 / 更多
柔巴依一百首
柔巴依诗集:诗苑译林
[波斯]哈亚姆
柔巴依一百首
柔巴依108首选译
欧码尔 哈亚姆 著;都森 译
柔巴依一百首
柔巴依集(插图本)(英汉对照)
[意]菲茨杰尔德 著;黄杲炘 译;杜拉克 绘
柔巴依一百首
柔巴依集(英汉对照)
[英]爱德华·菲茨杰拉德 著;黄杲炘 译
柔巴依一百首
柔巴依:塔楼上的晨光
沈苇
您可能感兴趣 / 更多
柔巴依一百首
我得重下海去(黄杲炘译诗自选集汉英对照)/我和我的翻译
黄杲炘 著
柔巴依一百首
英诗汉译学(修订本)
黄杲炘 著
柔巴依一百首
英诗汉译对照系列:英文十四行诗集
黄杲炘 著
柔巴依一百首
英诗汉译对照系列:英文爱情诗集
黄杲炘 著
柔巴依一百首
英文趣诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
柔巴依一百首
美国短诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
柔巴依一百首
英国短诗集/英诗汉译对照系列
黄杲炘 译
柔巴依一百首
伊索寓言诗365首
黄杲炘 译
柔巴依一百首
英国叙事诗四篇(插图修订本)
黄杲炘 译
柔巴依一百首
英语趣诗选
黄杲炘 译
柔巴依一百首
美国抒情诗选
黄杲炘 译
柔巴依一百首
恋歌--英美爱情诗萃
黄杲炘 译