追寻逝去的时光(第一卷):去斯万家那边

追寻逝去的时光(第一卷):去斯万家那边
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者: [法]
2004-05
版次: 1
ISBN: 9787532732715
定价: 32.00
装帧: 平装
开本: 其他
纸张: 胶版纸
页数: 486页
字数: 347千字
原版书名: A La Recherche du Temps Perdu. Ⅰ, Du Cote de Chez Swann
分类: 小说
108人买过
  •   随着这座宅子,又显现出这座小城不论晴雨从清晨到夜晚的景象,还有午餐前常让我支玩的那个广场,我常去买东西的那些街道,以及晴朗的日子我们常去散步的那些小路。这很像日本人玩的一个游戏,他们把一些折好的小纸片,浸在盛满清水的的瓷碗里,这些形状差不多的小纸片,在往下沉的当口,纷纷伸展开来,显出轮廓,展示色彩,变幻不定,或为花,东为房屋,或为人物,而社态各异,惟妙惟肖,现在也是这样,我们的花园和斯万先生苗圃里的所有花卉,还有维沃纳河里睡莲,乡间本分的村民和他们的小屋,教堂,整个贡布雷和它周围的景色,一切的一切,形态缤纷,具体而微,大街小巷和花园,全都从我的茶杯里浮现了出来。   马塞·普鲁斯特(MarcelProust,1871~1922)出生在巴黎一个艺术气氛浓厚的家庭,但从小就因哮喘病而被“逐出了童年时代的伊甸园”。他的气质是内向的,敏感到了近于病态的程度。从中学毕业到父母去世的这段时间(1889年———1905年),他为报刊撰写有关贵族沙龙生活的专栏文章,发表评论、小说和随笔,模仿心仪的作家写些习作,翻译了拉斯金的两部著作《亚眠的圣经》和《芝麻与百合》。1896年———1900年间断断续续在练习本上写下了自传体长篇小说《让·桑得伊》的草稿。。《追寻逝去的时光》正是普鲁斯特在生命的最后十五年,在常人无法想象的艰苦的境况中写成的。 译序
    第一部贡布雷
    第二部斯万的爱情
    第三部地方与地名:地名
    梗概
  • 内容简介:
      随着这座宅子,又显现出这座小城不论晴雨从清晨到夜晚的景象,还有午餐前常让我支玩的那个广场,我常去买东西的那些街道,以及晴朗的日子我们常去散步的那些小路。这很像日本人玩的一个游戏,他们把一些折好的小纸片,浸在盛满清水的的瓷碗里,这些形状差不多的小纸片,在往下沉的当口,纷纷伸展开来,显出轮廓,展示色彩,变幻不定,或为花,东为房屋,或为人物,而社态各异,惟妙惟肖,现在也是这样,我们的花园和斯万先生苗圃里的所有花卉,还有维沃纳河里睡莲,乡间本分的村民和他们的小屋,教堂,整个贡布雷和它周围的景色,一切的一切,形态缤纷,具体而微,大街小巷和花园,全都从我的茶杯里浮现了出来。
  • 作者简介:
      马塞·普鲁斯特(MarcelProust,1871~1922)出生在巴黎一个艺术气氛浓厚的家庭,但从小就因哮喘病而被“逐出了童年时代的伊甸园”。他的气质是内向的,敏感到了近于病态的程度。从中学毕业到父母去世的这段时间(1889年———1905年),他为报刊撰写有关贵族沙龙生活的专栏文章,发表评论、小说和随笔,模仿心仪的作家写些习作,翻译了拉斯金的两部著作《亚眠的圣经》和《芝麻与百合》。1896年———1900年间断断续续在练习本上写下了自传体长篇小说《让·桑得伊》的草稿。。《追寻逝去的时光》正是普鲁斯特在生命的最后十五年,在常人无法想象的艰苦的境况中写成的。
  • 目录:
    译序
    第一部贡布雷
    第二部斯万的爱情
    第三部地方与地名:地名
    梗概
查看详情
您可能感兴趣 / 更多