汉英翻译 译·注·评

汉英翻译 译·注·评
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2017-12
版次: 1
ISBN: 9787302477150
定价: 49.00
装帧: 其他
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 200页
字数: 297千字
分类: 语言文字
132人买过
  • 本书根据笔者在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文
      (及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过本书学习正确的翻译理念,掌握批
      判性思维,学会调查研究,养成细致严谨的工作习惯。
      本书适合任何打算从事或已经从事翻译工作的读者阅读,也可作翻译教材使用。 目 录

    第1讲

    以正确的理念指导翻译  1

    第2讲

    以法律解释原则构建原文理解的框架  16

    第3讲

    以科学方法调查核实译文  31

    第4讲

    以宏观思维解决微观问题  53

    第5讲

    以批判的眼光看待原文  80

    第6讲

    以作者的视角确定主语和情态动词  103

    第7讲

    以英文写作的规范要求翻译  121

    第8讲

    以讲话的口吻翻译讲话  142

    附录1 练习  166

    附录2 翻译作业基本要求  178

    附录3 翻译核查清单  182

    附录4 欧洲委员会翻译写作手册  185
  • 内容简介:
    本书根据笔者在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文
      (及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过本书学习正确的翻译理念,掌握批
      判性思维,学会调查研究,养成细致严谨的工作习惯。
      本书适合任何打算从事或已经从事翻译工作的读者阅读,也可作翻译教材使用。
  • 目录:
    目 录

    第1讲

    以正确的理念指导翻译  1

    第2讲

    以法律解释原则构建原文理解的框架  16

    第3讲

    以科学方法调查核实译文  31

    第4讲

    以宏观思维解决微观问题  53

    第5讲

    以批判的眼光看待原文  80

    第6讲

    以作者的视角确定主语和情态动词  103

    第7讲

    以英文写作的规范要求翻译  121

    第8讲

    以讲话的口吻翻译讲话  142

    附录1 练习  166

    附录2 翻译作业基本要求  178

    附录3 翻译核查清单  182

    附录4 欧洲委员会翻译写作手册  185
查看详情
12