译路行远:跨越差异的国际传播
出版时间:
2024-03
版次:
1
ISBN:
9787119138176
定价:
48.00
装帧:
其他
开本:
16开
纸张:
胶版纸
字数:
160.000千字
4人买过
-
本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。 第一章 外媒话语探微:媒体视角 / 001
1.1 句法 / 005
1.1.1 右分支句 / 005
1.1.2 长短相宜:悦目悦耳 / 009
1.2 用词 / 013
1.3 节奏 / 023
1.3.1 凑韵 / 023
1.3.2“凑三”规则 / 028
1.4 细节 / 032
1.4.1 受众意识 / 032
1.4.2 营造画面 / 036
1.4.3 有的放矢 / 039
1.5 修辞 / 043
1.5.1 隐喻 / 043
1.5.2 用典 / 047
1.5.3 转喻等其他修辞 / 051
1.6 标题 / 055
第二章 中国时政话语:译路维艰 / 063
2.1 时政话语英译 / 065
2.1.1 时政话语特点分析 / 068
目录
2.1.2 外媒视角 / 106
2.1.3 汉学家视角 / 111
2.2 翻译中的误解与误用 / 116
2.2.1 隐喻的误解 / 119
2.2.2 夸张的误用 / 130
2.2.3 用典的问题 / 137
第三章 国际传播:困境与突破 / 147
3.1 文化差异 / 149
3.2 身份困境 / 152
3.3 突破之道 / 156
3.3.1 谁来讲 / 157
3.3.2“话语权”再思考 / 159
第四章 ChatGPT:机遇与挑战 / 165
4.1 ChatGPT与时政话语英译 / 167
4.1.1 句法 / 168
4.1.2 词汇 / 172
4.1.3 修辞手法 / 176
4.2 ChatGPT 赋能翻译学习 / 181
4.2.1 识别用典、夸张等修辞手法 / 184
4.2.2 识别谐音梗 / 186
4.2.3 破解语言“疑难杂症” / 187
4.2.4 根据风格要求润色文字 / 189
4.3 ChatGPT 与公示语翻译 / 191
4.4 活用 ChatGPT 辨析同义词 / 197
-
内容简介:
本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等六个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。
-
目录:
第一章 外媒话语探微:媒体视角 / 001
1.1 句法 / 005
1.1.1 右分支句 / 005
1.1.2 长短相宜:悦目悦耳 / 009
1.2 用词 / 013
1.3 节奏 / 023
1.3.1 凑韵 / 023
1.3.2“凑三”规则 / 028
1.4 细节 / 032
1.4.1 受众意识 / 032
1.4.2 营造画面 / 036
1.4.3 有的放矢 / 039
1.5 修辞 / 043
1.5.1 隐喻 / 043
1.5.2 用典 / 047
1.5.3 转喻等其他修辞 / 051
1.6 标题 / 055
第二章 中国时政话语:译路维艰 / 063
2.1 时政话语英译 / 065
2.1.1 时政话语特点分析 / 068
目录
2.1.2 外媒视角 / 106
2.1.3 汉学家视角 / 111
2.2 翻译中的误解与误用 / 116
2.2.1 隐喻的误解 / 119
2.2.2 夸张的误用 / 130
2.2.3 用典的问题 / 137
第三章 国际传播:困境与突破 / 147
3.1 文化差异 / 149
3.2 身份困境 / 152
3.3 突破之道 / 156
3.3.1 谁来讲 / 157
3.3.2“话语权”再思考 / 159
第四章 ChatGPT:机遇与挑战 / 165
4.1 ChatGPT与时政话语英译 / 167
4.1.1 句法 / 168
4.1.2 词汇 / 172
4.1.3 修辞手法 / 176
4.2 ChatGPT 赋能翻译学习 / 181
4.2.1 识别用典、夸张等修辞手法 / 184
4.2.2 识别谐音梗 / 186
4.2.3 破解语言“疑难杂症” / 187
4.2.4 根据风格要求润色文字 / 189
4.3 ChatGPT 与公示语翻译 / 191
4.4 活用 ChatGPT 辨析同义词 / 197
查看详情
-
全新
四川省成都市
平均发货52小时
成功完成率85.19%
-
九品
北京市海淀区
平均发货23小时
成功完成率89.86%
-
九品
北京市昌平区
平均发货23小时
成功完成率88.6%
-
全新
山东省烟台市
平均发货15小时
成功完成率93.39%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货19小时
成功完成率89.67%
-
全新
河北省保定市
平均发货15小时
成功完成率92.8%
-
全新
河北省保定市
平均发货29小时
成功完成率90.78%
-
全新
河北省保定市
平均发货28小时
成功完成率89.08%
-
全新
河北省保定市
平均发货28小时
成功完成率89.3%
-
5
全新
广东省广州市
平均发货17小时
成功完成率94.16%
-
5
全新
天津市河东区
平均发货25小时
成功完成率88.73%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货15小时
成功完成率95.68%
-
5
全新
北京市海淀区
平均发货9小时
成功完成率97.81%
-
5
全新
四川省成都市
平均发货7小时
成功完成率98.77%
-
5
全新
广东省广州市
平均发货17小时
成功完成率94.37%
-
2
全新
江苏省南京市
平均发货4小时
成功完成率97.9%
-
2
全新
江苏省南京市
平均发货6小时
成功完成率96.35%
-
全新
-
全新
北京市朝阳区
平均发货12小时
成功完成率96.79%
-
译路行远:跨越差异的国际传播
本店所售图书,保证正版新书,有个别图片和实书封面不一样,以实书封面为准,有需要确定的可以联系客服。我店不能开发票。当天下单第二天发货。
全新
四川省成都市
平均发货34小时
成功完成率83.21%
-
全新
河北省保定市
平均发货28小时
成功完成率86.02%
-
全新
河北省保定市
平均发货27小时
成功完成率86.35%
-
全新
北京市朝阳区
平均发货11小时
成功完成率96.22%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货5小时
成功完成率98.35%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货6小时
成功完成率96.35%
-
全新
河北省保定市
平均发货18小时
成功完成率91.89%
-
全新
北京市朝阳区
平均发货17小时
成功完成率96.19%
-
全新
北京市朝阳区
平均发货12小时
成功完成率96.79%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货19小时
成功完成率89.67%
-
全新
北京市海淀区
平均发货16小时
成功完成率88.57%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货14小时
成功完成率87.14%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货19小时
成功完成率89.67%
-
全新
河北省保定市
平均发货30小时
成功完成率88.95%
-
全新
河北省保定市
平均发货27小时
成功完成率89.46%
-
全新
北京市房山区
平均发货35小时
成功完成率83.02%
-
译路行远:跨越差异的国际传播
(全新正版书籍,假一赔十)ZJ图片是系统识别图,仅供参考,以书号或书名为准,不清楚的请先咨询客服再下单。套装书请咨询再下订单
全新
广东省广州市
平均发货32小时
成功完成率74.01%
-
5
全新
广东省广州市
平均发货7小时
成功完成率89.39%
-
全新
北京市朝阳区
平均发货12小时
成功完成率92.77%
-
全新
河北省保定市
平均发货31小时
成功完成率84.01%
-
全新
河北省保定市
平均发货15小时
成功完成率37.5%
-
全新
北京市海淀区
平均发货23小时
成功完成率87.05%
-
全新
四川省成都市
平均发货15小时
成功完成率89.66%
-
全新
河北省廊坊市
平均发货17小时
成功完成率83.65%
-
全新
重庆市綦江区
平均发货14小时
成功完成率84.99%
-
全新
江苏省泰州市
平均发货12小时
成功完成率82.98%
-
全新
河北省保定市
平均发货25小时
成功完成率67.69%
-
全新
河北省保定市
平均发货15小时
成功完成率85.29%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货10小时
成功完成率87.68%
-
全新
上海市浦东新区
平均发货24小时
成功完成率90.1%