中国当代翻译研究文库·从翻译出发:翻译与翻译研究
出版时间:
2014-07
版次:
1
ISBN:
9787309105940
定价:
49.80
装帧:
平装
开本:
16开
纸张:
胶版纸
页数:
280页
字数:
216千字
8人买过
-
本书以翻译为出发点,对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的多元视角予以了特别的关注,强调翻译研究途径的互补性,提出在全球化的语境中,翻译应该承担起维护文化多样性、促进世界和平的历史使命。 许钧,1954年生,浙江龙游人,现任南京大学研究生院副院长、教授、博士生导师、北京大学欧美文学研究中心兼职教授、上海大学顾问教授,曾任南京大学教学委员会副主任、兼任南京大学学术委员会副主任、国家教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、法语组副组长,国际翻译家联盟科学文献委员会委员,中国法语教学研究会副会长、全国法国文学研究会副会长、中国译协翻译理论与翻译教学委员会副主任,江苏作家协会外国文学委员会主任,并担任 META、BABEL、 《外国语》、《外语教学与研究》、《译林》、《南京大学学报》等国内外10余种重要学术刊物的编委或通讯编委,享受国务院颁发的优秀专家特殊津贴,已发表法语语言文学与翻译研究论文160余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30 余部,主编和合作主编《法国中篇名作精品丛书》(漓江出版社)、《现代性研究译丛》(商务印书馆)、《夏多布里盎作品精选集》(山东文艺出版社)、《西方翻译理论研究丛书》、《巴别塔文丛》(湖北教育出版社)、《杜拉斯文集》(春风文艺出版社)和《法兰西书库》(广西师范大学出版社)等大型丛书或文集,1993年1998年两度获法国文化部颁发的“奖译金”,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”。其译著《追忆似水年华》(卷四)、《名士风流》、《邦斯舅舅》、《中国之欧洲》(上、下卷)、《不能承受的生命之轻》及著作《文学翻译批评研究》、《文字·文学·文化——〈红与黑〉汉译研究》、《当代法国翻译理论》、《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》、《翻译论》等作品,先后十余次获国家或省级优秀成果奖。 目录
前言
上编翻译面面观
翻译层次论
论翻译活动的三个层面
论翻译之选择
试论译作与原作的关系
中编翻译文化与翻译主体论
文化差异与翻译
翻译研究与翻译文化观
“异”与“同”辨
——翻译的文化观照
翻译动机、翻译观念与翻译活动
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立
简论理解和阐释的空间与限度
下编翻译批评与译学研究
翻译价值简论
翻译批评论
文化多样性与翻译的使命
关于翻译理论研究的几点看法
探索、建设与发展
翻译研究之用及其可能的出路
参考书目
-
内容简介:
本书以翻译为出发点,对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的多元视角予以了特别的关注,强调翻译研究途径的互补性,提出在全球化的语境中,翻译应该承担起维护文化多样性、促进世界和平的历史使命。
-
作者简介:
许钧,1954年生,浙江龙游人,现任南京大学研究生院副院长、教授、博士生导师、北京大学欧美文学研究中心兼职教授、上海大学顾问教授,曾任南京大学教学委员会副主任、兼任南京大学学术委员会副主任、国家教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员、法语组副组长,国际翻译家联盟科学文献委员会委员,中国法语教学研究会副会长、全国法国文学研究会副会长、中国译协翻译理论与翻译教学委员会副主任,江苏作家协会外国文学委员会主任,并担任 META、BABEL、 《外国语》、《外语教学与研究》、《译林》、《南京大学学报》等国内外10余种重要学术刊物的编委或通讯编委,享受国务院颁发的优秀专家特殊津贴,已发表法语语言文学与翻译研究论文160余篇,著作7部,翻译出版法国文学与社科名著30 余部,主编和合作主编《法国中篇名作精品丛书》(漓江出版社)、《现代性研究译丛》(商务印书馆)、《夏多布里盎作品精选集》(山东文艺出版社)、《西方翻译理论研究丛书》、《巴别塔文丛》(湖北教育出版社)、《杜拉斯文集》(春风文艺出版社)和《法兰西书库》(广西师范大学出版社)等大型丛书或文集,1993年1998年两度获法国文化部颁发的“奖译金”,1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”。其译著《追忆似水年华》(卷四)、《名士风流》、《邦斯舅舅》、《中国之欧洲》(上、下卷)、《不能承受的生命之轻》及著作《文学翻译批评研究》、《文字·文学·文化——〈红与黑〉汉译研究》、《当代法国翻译理论》、《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》、《翻译论》等作品,先后十余次获国家或省级优秀成果奖。
-
目录:
目录
前言
上编翻译面面观
翻译层次论
论翻译活动的三个层面
论翻译之选择
试论译作与原作的关系
中编翻译文化与翻译主体论
文化差异与翻译
翻译研究与翻译文化观
“异”与“同”辨
——翻译的文化观照
翻译动机、翻译观念与翻译活动
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立
简论理解和阐释的空间与限度
下编翻译批评与译学研究
翻译价值简论
翻译批评论
文化多样性与翻译的使命
关于翻译理论研究的几点看法
探索、建设与发展
翻译研究之用及其可能的出路
参考书目
查看详情
-
从翻译出发
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
全新
江苏省南京市
平均发货5小时
成功完成率98.62%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货8小时
成功完成率96.55%
-
从翻译出发
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
全新
江苏省南京市
平均发货6小时
成功完成率96.57%
-
从翻译出发
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
全新
江苏省南京市
平均发货4小时
成功完成率94.59%
-
全新
四川省成都市
平均发货7小时
成功完成率98.83%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货14小时
成功完成率94.97%
-
全新
北京市海淀区
平均发货16小时
成功完成率88.78%
-
全新
北京市海淀区
平均发货9小时
成功完成率97.83%
-
全新
北京市海淀区
平均发货16小时
成功完成率90.98%
-
全新
北京市丰台区
平均发货28小时
成功完成率86.72%
-
全新
天津市西青区
平均发货14小时
成功完成率90.83%
-
全新
广东省广州市
平均发货16小时
成功完成率92.99%
-
全新
广东省广州市
平均发货17小时
成功完成率93.15%
-
全新
北京市通州区
平均发货9小时
成功完成率89.36%
-
从翻译出发
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
全新
江苏省南京市
平均发货12小时
成功完成率85.57%
-
全新
山东省潍坊市
平均发货16小时
成功完成率82.26%
-
从翻译出发
按标题名购买,批量下载图片有时不对应,多本图片为其中一本,有问题请联系客服。
全新
河北省保定市
平均发货28小时
成功完成率88.81%
-
全新
四川省成都市
平均发货21小时
成功完成率90.95%
-
全新
北京市西城区
平均发货12小时
成功完成率94.15%
-
全新
四川省成都市
平均发货10小时
成功完成率96.07%
-
全新
北京市顺义区
平均发货10小时
成功完成率93.85%
-
全新
河北省保定市
平均发货15小时
成功完成率93.25%
-
全新
天津市河东区
平均发货24小时
成功完成率89.25%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货9小时
成功完成率94.95%
-
全新
江苏省无锡市
平均发货9小时
成功完成率96.52%
-
全新
广东省广州市
平均发货7小时
成功完成率91.68%
-
全新
广东省广州市
平均发货7小时
成功完成率91.68%
-
2014年 印刷
全新
北京市朝阳区
平均发货17小时
成功完成率95.87%
-
全新
山东省菏泽市
平均发货6小时
成功完成率96.95%
-
全新
北京市朝阳区
平均发货12小时
成功完成率94.2%
-
全新
河南省郑州市
平均发货38小时
成功完成率73.59%
-
全新
河南省郑州市
平均发货38小时
成功完成率73.59%
-
全新
河南省郑州市
平均发货41小时
成功完成率70.56%
-
全新
河南省郑州市
平均发货41小时
成功完成率70.56%
-
全新
天津市西青区
平均发货17小时
成功完成率74.19%
-
全新
广东省广州市
平均发货7小时
成功完成率90.41%
-
全新
山东省菏泽市
平均发货18小时
成功完成率94.74%
-
全新
山东省菏泽市
平均发货18小时
成功完成率94.74%
-
全新
山东省菏泽市
平均发货18小时
成功完成率94.74%
-
全新
湖南省邵阳市
平均发货3小时
成功完成率86.35%
-
全新
河南省郑州市
平均发货6天内
成功完成率27.27%
-
全新
四川省成都市
平均发货15小时
成功完成率89.47%