全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务英汉翻译(高职)

全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务英汉翻译(高职)
分享
扫描下方二维码分享到微信
打开微信,点击右上角”+“,
使用”扫一扫“即可将网页分享到朋友圈。
作者:
2013-01
版次: 1
ISBN: 9787566306814
定价: 29.00
装帧: 平装
开本: 16开
纸张: 胶版纸
页数: 242页
正文语种: 简体中文
  •   《全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务英汉翻译(高职)》定位为初级程度,面向高职高专,成人教育、远程教育和其他研修半日制课程的学生,也可供其他相关人士参考使用。有关本书的教学目标、教学理念、编撰指导思想、创新之处及其依据,敬请阅读第一章;有关本书的章节布局和翻译方法的展开思路,请浏览目录页;有关具体的翻译方法和技巧及其综合应用,烦劳仔细观察各章的具体内容。《高职全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务英汉翻译(高职)》的确尝试了一些创新:一是编排方式,二是叙述方式,三是讲解重点,四是例句独特。敬请抽查任何一章,可望有所了解。 第一章课程概述
    第二章专有名词
    第三章数量词
    第四章直译与意译
    第五章具体化
    第六章词类转换
    第七章句型转换
    第八章分译法
    第九章定语译法
    第十章被动语态
    第十一章加词译法
    第十二章减词译法
    第十三章反译法
    第十四章修辞译法
    第十五章专业特色
    第十六章修改与归化
    第十七章多样化
  • 内容简介:
      《全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务英汉翻译(高职)》定位为初级程度,面向高职高专,成人教育、远程教育和其他研修半日制课程的学生,也可供其他相关人士参考使用。有关本书的教学目标、教学理念、编撰指导思想、创新之处及其依据,敬请阅读第一章;有关本书的章节布局和翻译方法的展开思路,请浏览目录页;有关具体的翻译方法和技巧及其综合应用,烦劳仔细观察各章的具体内容。《高职全国高等院校商务翻译精品系列教材:商务英汉翻译(高职)》的确尝试了一些创新:一是编排方式,二是叙述方式,三是讲解重点,四是例句独特。敬请抽查任何一章,可望有所了解。
  • 目录:
    第一章课程概述
    第二章专有名词
    第三章数量词
    第四章直译与意译
    第五章具体化
    第六章词类转换
    第七章句型转换
    第八章分译法
    第九章定语译法
    第十章被动语态
    第十一章加词译法
    第十二章减词译法
    第十三章反译法
    第十四章修辞译法
    第十五章专业特色
    第十六章修改与归化
    第十七章多样化
查看详情